États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
14. Les États parties ayant l'obligation de détruire les stocks, de dépolluer les zones affectées et d'aider les victimes doivent: | UN | 14- تقوم الدول الأطراف التي عليها التزامات بتدمير المخزونات وتطهير المناطق المتأثرة ومساعدة الضحايا بما يلي: |
32. Parmi les États parties ayant encore des obligations en matière de destruction des stocks, 9 États ont démarré le processus de destruction et 8 États ont signalé qu'un plan de destruction était prévu ou que l'élaboration d'un plan concret était en cours, conformément à l'Action n° 8 du Plan d'action de Vientiane. | UN | 32 - شرعت 9 دول() من بين الدول الأطراف التي عليها التزامات تتعلق بتدمير المخزونات، في التدمير الفعلي لمخزوناتها، وأبلغت 8 دول() منها بأن لديها خططاً جاهزة للتدمير أو أنه يجري العمل على وضع خطط تنفيذ ملموسة، وفقاً للإجراء رقم 8. |
La plupart des États parties se trouvant dans l'obligation de détruire leurs stocks ont fait savoir qu'ils auraient fini de détruire ces stocks bien avant l'expiration des délais fixés. | UN | وأوضحت غالبية الدول الأطراف التي عليها التزامات تتعلق بتدمير المخزونات أنها ستكمل عملية التدمير قبل الأجل المضروب لها بوقت طويل. |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
7. La majorité des États parties et certains signataires ayant des obligations au titre de l'article 5 ont réalisé des progrès sensibles pour ce qui est d'appliquer tout ou partie des actions prévues dans le Plan d'action de Vientiane. | UN | 7- أحرزت أغلبية الدول الأطراف وبعض من الدول الموقعة التي عليها التزامات بموجب المادة 5 تقدماً ملحوظاً في تنفيذ بعض أو كل من الإجراءات ذات الصلة الواردة في خطة عمل فينتيان. |
8. La moitié des États parties ayant des obligations au titre des articles 3, 4 ou 5 de la Convention ont indiqué, depuis l'entrée en vigueur de cette dernière, avoir besoin d'une assistance et quatre autres l'ont fait savoir depuis la deuxième Assemblée. | UN | 8- أبلغ نصف الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المواد 3 و/أو 4 و/أو 5 عن حاجتها إلى المساعدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وأبلغت أربع دول أخرى عن ذلك منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
13. Les États parties ayant l'obligation de détruire les stocks, de dépolluer les zones affectées et d'aider les victimes devraient: | UN | 13- تقوم الدول الأطراف التي عليها التزامات بتدمير المخزونات وتطهير المناطق المتأثرة ومساعدة الضحايا بما يلي: |
13. Les États parties ayant l'obligation de détruire les stocks, de dépolluer les zones affectées et d'aider les victimes devraient: | UN | 13- تقوم الدول الأطراف التي عليها التزامات بتدمير المخزونات وتطهير المناطق المتأثرة ومساعدة الضحايا بما يلي: |
Parmi les États parties ayant encore des obligations en matière de destruction des stocks, 9 États ont démarré le processus de destruction et 8 États ont signalé qu'un plan de destruction était prévu ou que l'élaboration d'un plan concret était en cours, conformément à l'Action no 8 du Plan d'action de Vientiane. | UN | 32 - شرعت 9 دول() من بين الدول الأطراف التي عليها التزامات تتعلق بتدمير المخزونات، في التدمير الفعلي لمخزوناتها، وأبلغت 8 دول() منها بأن لديها خططاً جاهزة للتدمير أو أنه يجري العمل على وضع خطط تنفيذ ملموسة، وفقاً للإجراء رقم 8. |
La plupart des États parties se trouvant dans l'obligation de détruire leurs stocks ont fait savoir qu'ils auraient fini de détruire ces stocks bien avant l'expiration des délais fixés. | UN | وأوضحت غالبية الدول الأطراف التي عليها التزامات تتعلق بتدمير المخزونات أنها ستكمل عملية التدمير قبل الأجل المضروب لها بوقت طويل. |