En effet, le rapport que je présente aujourd'hui est le trente-troisième rapport du Comité à l'Assemblée. | UN | وفي الواقع إن التقرير الذي أعرضه اليوم هو التقرير الثالث والثلاثين للجنة الذي تقدمه للجمعية. |
Adoption du rapport de la trente-troisième réunion ministérielle Motion de remerciements | UN | سابع عشر - اعتماد تقرير الاجتماع الوزاري الثالث والثلاثين |
Le Comité a décidé de tenir sa trente-troisième réunion ministérielle à Bangui au cours de la première quinzaine de septembre 2011. | UN | 157 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين في بانغي خلال النصف الأول من أيلول/سبتمبر 2011. |
Nous avons décidé d'organiser la trente-troisième réunion de coordination au siège de l'UNESCO, à Paris. | UN | 33 - ونعرب عن اتفاقنا على عقد اجتماعنا التنسيقي الثالث والثلاثين بمقر اليونسكو في باريس. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XXXIII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الثالث والثلاثين بدون تصويت. |
Récemment, nous avons accueilli le troisième sommet des dirigeants du Groupe ACP, ainsi que la trente-troisième réunion du Forum des îles du Pacifique. | UN | واستضفنا في الآونة الأخيرة مؤتمر القمة الثالث لقادة هذه المجموعة وكذلك الاجتماع الثالث والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ. |
La résolution de la trente-troisième Assemblée générale de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) fixe des objectifs ambitieux pour l'amélioration de la sûreté au niveau mondial. | UN | ويحدد قرار الاجتماع الثالث والثلاثين لمنظمة الطيران المدني الدولي أهدافا طموحة لتحسين الأمن على المستوى العالمي. |
Le rapport sur la communication des données serait examiné par le Comité d'application à sa trente-troisième réunion, qui se tiendrait immédiatement avant la seizième réunion des Parties. | UN | كما ستبحث لجنة التنفيذ تقرير البيانات أثناء اجتماعها الثالث والثلاثين الذي سينعقد قبل الاجتماع السادس عشر مباشرة. |
Rapport du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal sur les travaux de sa trente-troisième réunion | UN | تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال عن عمل اجتماعها الثالث والثلاثين |
Le rapport de ce forum a été présenté et adopté à la trente-troisième conférence générale. | UN | وشارك في هذا الحدث الشباب من جميع المناطق وقدم تقريرهم واعتمد خلال المؤتمر العام الثالث والثلاثين. |
C'est sur cette base que les trente-troisième et trente-quatrième congrès ont pu être organisés. | UN | ونتيجة لذلك، أمكن تنظيم المؤتمرين الثالث والثلاثين والرابع والثلاثين. |
Le rapport de l'équipe spéciale a été présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-troisième réunion. | UN | وقُدم تقرير فرقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين. |
Un résumé des principales questions figurant dans le rapport avait été présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-troisième réunion. | UN | وقُدِّم للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين موجزاً بالمسائل الرئيسية التي تضمنها التقرير. |
B. Manifestations en marge de la trente-troisième réunion du Groupe travail à composition non limitée | UN | باء - الأحداث الجانبية المرتبطة بالاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية |
Le Groupe présentera les résultats préliminaires, ainsi que l'avancée des travaux à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وسيقدم الفريق أيضاً تقريراً عن أي نتائج أولية وعن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين. |
Elles ont donc convenu de différer l'examen de cette question jusqu'à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | ووفقاً لذلك، اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة النظر فيه إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Après avoir étudié le rapport d'examen critique mis à jour, le Comité est revenu sur la recommandation qu'il avait faite à sa trente-troisième réunion. | UN | أعادت لجنة الخبراء النظر في توصيتها الصادرة في اجتماعها الثالث والثلاثين بعد النظر في تقرير الاستعراض الدقيق المستكمل. |
Déclaration ministérielle adoptée à l'issue de la trente-troisième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 |
Note du Secrétaire général transmettant le trente-troisième rapport du Comité spécial HR Rés. 55/130 de l'Assemblée générale | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الثالث والثلاثين للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة |
Article 4, alinéa 1, de la loi XXXIII de 1992 sur le statut juridique des fonctionnaires | UN | الفقرة 1 من المادة 4 من القانون الثالث والثلاثين لعام 1992 بشأن الوضع القانوني لموظفي الخدمة المدنية |
Il a donc été convenu de reporter l'examen de cette question à la trentetroisième réunion du Groupe de travail. | UN | واتفق الاجتماع بدلاً من ذلك على إحالة هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل. |
52. À sa 2652e séance, le 29 juillet 2009, le Comité a examiné le projet de trente troisième rapport annuel portant sur les travaux de ses quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatre-vingt-seizième sessions, tenues en 2008 et 2009. | UN | 52 - نظرت اللجنة، في جلستها 2652، المعقودة في 29 تموز/يوليه 2009، في مشروع تقريرها السنوي الثالث والثلاثين المتعلق بأعمال دوراتها الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين المعقودة في عامي 2008 و 2009. |