"الجدران" - Traduction Arabe en Français

    • murs
        
    • mur
        
    • parois
        
    • dur
        
    • cloisons
        
    • peint
        
    • pare-feu
        
    • enceinte
        
    • muraille
        
    • graffitis
        
    • paroi
        
    • graffiti
        
    La violence d'État fera précipiter des blocs considérables de populations au travers des mailles tissées le long des murs frontaliers. UN ويدفع العنف الحكومي أعدادا كبيرة من السكان إلى الخارج عن طريق تغرات مبعثرة على الجدران التي تشكلها الحدود.
    La privation de liberté des personnes reconnues coupables doit tendre à les resocialiser, et non simplement à les enfermer entre quatre murs. UN ويجب أن يهدف حرمان المحتجزين من الحرية إلى إعادة إدماجهم في المجتمع، ولا إلى مجرد إبقائهم بين الجدران.
    Comme la zone portuaire est entourée de bâtiments ou de murs sur trois côtés, les Rwandais étaient piégés, et beaucoup ont sauté dans le fleuve. UN وبما أن منطقة الميناء محاطة باﻷبنية أو الجدران من ثلاث جهات. فقد تمت محاصرة الروانديين، وألقى بعضهم بنفسه في النهر.
    Les murs, le sol et le plafond portaient aussi des marques d’impacts de balles et d’explosions. UN كما كانت تبدو على الجدران الداخلية واﻷرضية والسقف علامات من آثار الطلقات والتفجيرات.
    En outre, une partie du mur avait été démolie, probablement pour faciliter le chargement des restes humains dans des véhicules en attente. UN كما كان جزء من أحد الجدران محطما لتسهيل عملية تعبئة بقايا اﻷجساد في المركبات التي كانت في انتظارهم.
    Travaillons donc à abattre les murs qui séparent les futurs citoyens de l'Union européenne. UN لذلك، دعونا نعمل على هدم الجدران التي تفصل بين مواطني أوروبا المتحدة مستقبلا.
    L'explosion de missiles a fortement endommagé les murs en béton, qui doivent faire l'objet de réparations majeures. UN فقد أحدث انفجار الصواريخ أضراراً بالغة في الجدران الخرسانية، الأمر الذي اقتضى القيام بأعمال ترميم واسعة للجدران.
    Plus de 100 mètres de murs et de clôtures de délimitation ainsi que la porte d'entrée principale ont également été détruits. UN وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية.
    Non, écrivons les listes sur ces putain de murs blancs. Open Subtitles لا، أعني لنكتب القوائم على هذه الجدران الفارغة
    Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. Open Subtitles لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها.
    On est dans une boucle temporelle, les murs mangent des gens, au secours ! Open Subtitles نحن عالقون في دورة زمنية و الجدران تبتلع الناس ، المساعدة
    Y avait du sang partout sur les murs. - Et là, il est où ? Open Subtitles ـ وكانت هُناك دماء على جميع أنحاء الجدران ـ أين هو الآن؟
    Que ces quatre murs puissent rendre ton nom célèbre dans toutes les nations, Seigneur Dieu. Open Subtitles وتلك الجدران الاربع ربما تعظم اسمك في كل الامم، ايها الرب الاله
    Leur armée se cache derrière des murs par peur d'être exterminée, un mur qui nous résiste depuis 70 ans. Open Subtitles جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة الجدار الذي تحدّانا وصمد أمامنا خلاب 70 عاماً
    Bientôt, vous serez assez âgée pour vous marier et puis vous quitterez ces murs pour toujours. Open Subtitles قريبا ستصبحين كبيرة بما يكفي على الزواج وعندها ستغادرين هذه الجدران الى الأبد
    Hors des murs, loin, très loin attaché à un arbre. Open Subtitles ستكون خارج الجدران بعيدًا جدًّا مقيّدًا إلى شجرة.
    Je veux marcher à travers les murs, Pas en dessous d'eux. Open Subtitles أريد أن أسير من خلال الجدران وليس من تحتها
    Tu n'as pas à passer ton temps à fixer les murs. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    Tu vas déjà devoir laver les graffitis sur ce mur. Open Subtitles عملك الاول سيكون ازالة الكتابه عن هذه الجدران
    Remplacement de 4 structures à parois souples par 3 nouveaux bâtiments modulaires à parois rigides pour servir d'entrepôts et de bureaux UN الاستعاضة عن 4 من الهياكل ذات الجدران اللينة بـ 3 مبان جديدة ذات جدران صلبة لاستيعاب المخازن والمكاتب
    Cela devait permettre le déploiement rapide du personnel dans l'attente de la construction de logements en dur et d'autres installations. UN وكان من المفترض أن يسمح ذلك بنشر الأفراد على وجه السرعة ريثما تُنشأ أماكن إقامة صلبة الجدران ومرافق أخرى.
    Le bâtiment du Secrétariat est vide et la démolition des cloisons, des plafonds et des systèmes obsolètes est pratiquement achevée. UN وكان مبنى الأمانة العامة خاليا وأنجزت إلى حد كبير عملية هدم الجدران الداخلية، والسقوف والنظم القديمة.
    Il y a... une déchirure dans le papier peint et... dessous, un dessin d'une petite fille. Open Subtitles هنالك هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة
    - Neuf piratages de dossiers classifiés, quatre attaques sur les pare-feu de la NSA. Open Subtitles تسعة الخارقة من الملفات المصنفة، وأربع هجمات على الجدران النارية نسا.
    Mme. Lynch. Nous avons des invités non désirés dans notre enceinte. Open Subtitles سيدة لينش , لدينا ضيوف غير مدعوين داخل الجدران
    Moi, je comprends toujours pas pourquoi on a construit la Grande muraille. Open Subtitles ما زلت لا أفهم. لماذا نبني أن الجدران العظمى في المقام الأول؟
    Comme suite à des demandes officielles de la Turquie, les graffitis ont été effacés par la police grecque le jour même. UN وقد قامت الشرطة اليونانية بإزالة هذه الكتابات من على الجدران في اليوم ذاته، استجابة للاحتجاجات التركية الرسمية.
    Ils équipent chaque citerne d'un tuyau d'aspiration qui collecte le carburant, en perforant la double paroi des citernes pour y installer un tuyau court et l'appareillage nécessaire. UN ويقومون بتركيب أنبوب شفط لجمع الوقود على كل خزان لا يتطلب سوى حفر ثقب في كل خزان مزدوج الجدران وتركيب أنبوب قصير وتركيب الأنابيب المرتبطة به.
    Les membres de la Commission ont vu des exemples de graffiti obscènes et racistes sur certains murs endommagés. UN ورأت اللجنة أمثلة عن كتابات بذيئة وعنصرية على بعض الجدران المتضررة التي زارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus