La composition de chaque région est indiquée au tableau A de l'annexe II A au présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير. |
La composition de chaque région est indiquée au tableau A de l'annexe II A au présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير. |
2. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées au tableau A de l'annexe à la présente décision; | UN | 2 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصاريح لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛ |
En se fondant sur un examen détaillé des questions connexes exposées dans le rapport d'activité du Groupe de 2007, la dix-neuvième Réunion des Parties a par sa décision XIX/15, apporté de grands changements au tableau A de la décision susmentionnée. | UN | واستناداً إلى الدراسة المفصلة لبعض القضايا ذات الصلة الواردة في التقرير المرحلي للفريق لعام 2007، أجرى الاجتماع التاسع عشر للأطراف، في المقرر 19/15، تغييرات واسعة النطاق في الجدول ألف من المقرر المشار إليه أعلاه. |
Une fois le tableau A du rapport financier établi, le tableau B (en dollars E.-U.) est utilisé pour convertir les chiffres en monnaie locale figurant au tableau A en dollars E.-U. en vue de calculer les gains ou pertes de change. | UN | بعد الانتهاء من ملء الجدول ألف من التقرير المالي، يستخدم الجدول باء - التقرير المالي بدولارات الولايات المتحدة - لتحويل أرقام العملة المحلية الواردة في الجدول ألف إلى دولارات الولايات المتحدة، وحساب المكسب أو الخسارة في عمليات الصرف. |
Le tableau A des comptes récapitule les résultats des activités du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | 22 - يُوجِز الجدول ألف من الحسابات نتائج صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Rappelant que dans son rapport d'activité pour 2009 sur les agents de transformation, le Groupe a signalé qu'Israël avait fait état de l'utilisation de substances réglementées comme agents de transformation pour une application mentionnée au tableau A de la décision X/14, | UN | وإذ يذكر بأن الفريق أوضح في تقريره المرحلي لعام 2009 بشأن عوامل التصنيع أن إسرائيل أبلغت عن استخدام مواد خاضعة للرقابة لإحدى تطبيقات عوامل التصنيع المدرجة في الجدول ألف من المقرر 10/14، |
Il a signalé que trois applications comme agents de transformation figurant au tableau A de la décision X/14 avaient été abandonnées dans l'Union européenne et rappelé que les rapports prescrits au titre du tableau B ne l'étaient que pour les Parties qui utilisaient des substances réglementées comme agents de transformation. | UN | وقال إن هناك ثلاثة استخدامات لعوامل تصنيع من الجدول ألف من المقرر 10/14 قد تم وقفها لدى الاتحاد الأوروبي، وأن الإبلاغ في إطار الجدول باء مطلوب فقط من تلك الأطراف التي تستخدم عوامل تصنيع. |
Il a ajouté que cinq des utilisations comme agents de transformation figurant sur les listes avaient cessé dans l'Union européenne et que si aucune autre Partie ne poursuivait ces utilisations elles pouvaient être supprimées du tableau A de la décision X/14. | UN | وأضاف أن خمسة من استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في القائمة توقفت في الاتحاد الأوروبي فإن لم يكن هناك طرف آخر له هذه الاستخدامات يمكن حذفها من الجدول ألف من المقرر 10/4. |
Le Décret n° 96-178/P-RM du 16 juin 1996 portant application du Code du Travail précise en son article D.185 les conditions de travail des femmes enceintes et fixe dans le tableau A de son Annexe la liste des travaux qui leur sont interdits. Santé et planification familiale | UN | والمرسوم رقم 96-178 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 1996 والصادر عن رئيس جمهورية مالي، والذي يتناول تطبيق قانون العمل، ينص في مادته D-185 على شروط عمل النساء الحوامل، ويورد في الجدول ألف من ملحقه قائمة الأعمال المحظورة بالنسبة لهن. |
5. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées au tableau A de l'annexe à la présente décision; | UN | 5 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصريحات لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛ |
3. Que les Parties doivent s'efforcer de délivrer une licence, un permis, une autorisation ou une allocation pour les quantités de bromure de méthyle destinées aux utilisations critiques indiquées au tableau A de l'annexe à la présente décision; | UN | 3 - يجب على الأطراف أن تسعى لإصدار تراخيص لكميات بروميد الميثيل اللازمة للاستخدامات الحرجة أو إصدار أذونات أو تصريحات لهذه الكميات أو تخصيصها على النحو المنصوص عليه في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر؛ |
Le Groupe indique que neuf applications sur les 14 que compte la liste du tableau A de la décision X/14 énumérant les utilisations autorisées de substances réglementées comme agents de transformations emploient du tétrachlorure de carbone. | UN | ويشير الفريق إلى أن تسعة من استخدامات الأربعة عشر المتبقية كعوامل التصنيع والواردة في الجدول ألف من المقرر 10/14 تستخدم رابع كلوريد الكربون. |
d) Utilisation du tétrachlorure de carbone comme solvant dans la production de cyclodine (neuvième utilisation inscrite au tableau A de la décision X/14) | UN | (د) استخدام رابع كلوريد الكربون كمذيب في إنتاج السايكلوديم (الاستخدام 9 في الجدول ألف من المقرر 10/14) |
Dans cette décision, les Parties prient le Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter à la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un rapport comprenant une mise à jour de ses conclusions sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation qui subsistent dans le tableau A de la décision X/14. | UN | وقد طلبت الأطراف إلى الفريق في هذا المقرر أن يزود الفريق العامل المفتوح العضوية المجتمع في دورته الثالثة والعشرين بتقرير موجز يستكمل ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن استخدامات عوامل التصنيع المتبقية المدرجة في الجدول ألف من المقرر 10/14. |
a) Utilisation du tétrachlorure de carbone pour l'élimination du trichlorure d'azote (NCl3) dans la production de chlore alcali (première utilisation inscrite au tableau A de la décision X/14) | UN | (أ) استخدام رابع كلوريد الكربون لإزالة ثالث كلوريد النتروجين (NCl3) عند إنتاج الحموض والقلويات (الاستخدام 1 في الجدول ألف من المقرر 10/14( |
b) Utilisation du tétrachlorure de carbone pour la récupération du chlore dans les gaz résiduaires des usines de production de chlore-alcali (deuxième utilisation inscrite au tableau A de la décision X/14) | UN | (ب) استخدام رابع كلوريد الكربون لاستعادة الكلوريد من الغاز المخلّف المنبعث من عملية إنتاج الكلور (الاستخدام 2 في الجدول ألف من المقرر 10/14) |
c) Utilisation du CFC-11 comme solvant dans la fabrication de fibres synthétiques (sixième utilisation inscrite au tableau A de la décision X/14) | UN | (ج) استخدام مركب الكربون الكلوري فلوري - 11 (CFC-11) كمذيب في إنتاج الألياف الصناعية (الاستخدام 6 في الجدول ألف من المقرر 10/14) |
f) Informations sur les quantités estimées d'émissions dues aux utilisations de substances réglementées comme agents de transformation qui subsistent au tableau A de la décision X/14 et sur l'incidence de ces utilisations sur l'ozone et le climat, sur la base des données communiquées par les Parties au titre de l'article 7 | UN | (و) معلومات عن تقديرات الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع المتبقية الواردة في الجدول ألف من المقرر 10/14 وأثرها على الأوزون والمناخ، بالاستناد إلى البيانات التي أفادت بها الأطراف بموجب المادة 7 |
Pour les bureaux de pays, comme indiqué au tableau A du document DP/1996/29, le raffermissement du dollar des États-Unis se traduit par un solde positif de 6 629 400 dollars pour ajustement de change (4 720 400 dollars au titre des activités de base et 1 900 400 dollars au titre de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies). | UN | فبالنسبة للمكاتب القطرية، مثلما ورد في الجدول ألف من الوثيقة DP/1996/29، أسفر ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة عن إفراج للعملة بلغ ٤٠٠ ٦٢٩ ٦ دولار )٤٠٠ ٧٢٠ ٤ دولار تحت اﻷنشطة الرئيسية و ٤٠٠ ٩٠٩ ١ دولار تحت دعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة(. |
4. Comme le montre le tableau A du document DP/1994/35, les prévisions budgétaires révisées concernant l'ensemble du PNUD pour l'exercice biennal 1994-1995 se chiffrent à 607,882,000 dollars (montant brut), soit un montant net de 571,182,000 dollars. | UN | ٤ - وكما يرد في الجدول ألف من الوثيقة DP/1994/35، فإن التقديرات المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي ككل لفتـــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قـــد بلغت قيمتها اﻹجمالية ٠٠٠ ٨٨٢ ٦٠٧ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٨٢ ٥٧١ دولار(. |
Il a été demandé à la seizième Réunion des Parties d'inscrire ces agents de transformation sur la liste des applications bénéficiant de dérogations (tableau A des décisions X/14 et XV/6). | UN | ودُعي الاجتماع السادس عشر للأطراف لأن يدرج قائمة عوامل التصنيع هذه في قائمة الاستخدامات المعفاة (الجدول ألف من المقرر 10/14 و15/6). |