Comment tu sais que le pet que tu sens vient de ce bocal et non pas, disons, d'une source alternative ? | Open Subtitles | كيف علمت أن الريح التي تشمها اتت من تلك الجرة ولم تقل ، انها من مصدر بديل؟ |
Pensez tous à 40 noms et mettez-les dans un bocal. | Open Subtitles | الجميع، يفكر بـ 40 أسم ويضعها في الجرة |
Ah ! Monsieur, j'étais responsable pour avoir rompu votre grand pot... | Open Subtitles | أوه سيدي انا كنت المسؤلة عن كسر الجرة الكبيرة |
D'abord je... me mettais le pot sous le nez... et je le respirais. | Open Subtitles | دور التذوق جاء لاحقاً. أولاً آخذ الجرة وأرفعها لأنفي وأستنشق. |
C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. | Open Subtitles | لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ |
Je dois trouver l'urne parfaite où mettre ses cendres et les jeter du haut du building. | Open Subtitles | عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى. |
Le résidu de la jarre correspond à l'argile de la scène de crime. | Open Subtitles | البقايا من الجرة مطابقة للطين المأخوذ من مسرح الجريمة. |
Tu vas injecter du fluide dans le bocal toutes les demi-heures | Open Subtitles | أنت ذاهب لحقن السوائل في أن الجرة كل نصف ساعة |
Je peux avoir deux bières et trois oeufs dans le grand bocal rose, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل لي ببيرتين وثلاث بيضات مثقوبات من الجرة الكبيرة؟ رجاءاً |
J'appelle ça le bocal. Ni téléphone ni lignes annexes. | Open Subtitles | أنا أدعوة الجرة لا خطوط تليفون ولا اتصالات |
Oui. Quand elle est pressée, elle ouvre un bocal, mes amis. | Open Subtitles | أجل, عندما تكون مستعجلة تخرجها من الجرة, يا أصدقائي! |
Hé, qu'est-ce qu'on met dans un bocal avant de les tuer? | Open Subtitles | هاى، أسكيفر، ما الذي تضعه في الجرة وتهزة حتى يموتوا؟ |
Oh, oui, je garde ma queue de naissance quelque part, dans ce pot. | Open Subtitles | اجل ، ولازلت احتفظ بذيلي هنا في هذه الجرة |
Ce pot de crème, madame, coûtera 20 dollars à votre mari. | Open Subtitles | هذه الجرة من المستحضر التجميلي البارد كلف زوجها 20 دولارا |
Ils ont un pot plein de boulettes de coton. | Open Subtitles | أنهم لديهم هذه الجرة , كل شيء كانت مليئة بكرات القطن |
J'ai entendu le pot se casser puis je l'ai vu courir en se tenant la main. | Open Subtitles | سمعت إنكسار الجرة و رأيته يركض خارجاً من الغرفه ممسكاً بيده |
Admets-le, tu es venu me tuer et reprendre l'urne. | Open Subtitles | نعترف بذلك، وكنت هنا لقتلي واستعادة الجرة. |
Il croyait que c'était vraiment toi dans l'urne, pas juste des cendres de la cheminée. | Open Subtitles | فقد ظن أنه أنت الموجودة في الجرة وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة |
J'apporte l'urne dans le lit, et je lui raconte ma journée. | Open Subtitles | آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي |
Dans l'urne sur la cheminée. | Open Subtitles | هل والدك في المنزل؟ أجل، في الجرة على رف المستوقد |
Elle retrouva toutes les parties, mais jamais la jarre contenant son cœur. | Open Subtitles | لذا استعادت أجزاء جسده قطعة قطعة لكنها لم تجد أبداً الجرة التي دفن بها قلبه |
Transvase la jarre de droite dans celle de gauche. | Open Subtitles | الآن أملئ الجرة اليمنى من الجــرة اليسرى |
J'ai sauvé la vie de Fantôme en bouteille, au Vietnam. - Boo rah ! | Open Subtitles | لقد أنقذتُ الشبح الذي في الجرة في فيتنام. |
Et je mets les mini Mounds dans ce vase géant pour lui offrir comme cadeau de fiançailles. | Open Subtitles | وسأضع القطع الحلوى بهذه الجرة العملاقة لكي أعطيها إياها كهدية خطوبة. |