Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. | UN | ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة. |
la dose effective collective totale en Europe, y compris le Royaume-Uni, a été d'environ 2 000 homme-Sv. | UN | وبلغت الجرعة الفعالة الجماعية الكلية في أوروبا، وتشمل المملكة المتحدة، قرابة ٠٠٠ ٢ رجل سيفيريت. |
la dose collective annuelle à ces travailleurs du fait de leur activité professionnelle est évaluée à 8 600 homme-Sv. | UN | وتقدر الجرعة المهنية الجماعية السنوية التي يتعرض لها هؤلاء العاملون بنحو ٦٠٠ ٨ رجل سيفيرت. |
Ensuite, nous ajoutons le résidu au reste de la potion. | Open Subtitles | وبعدها سوف نضيف هذا المنقوع إلى باقي الجرعة. |
Du diazépam doit être administré dans tous les cas sauf les plus bénins à des doses de 10 mg, sc ou iv qui peuvent être renouvelées si nécessaire. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
dosage régulier et excédent d'oxygène; | UN | الجرعة المعتادة من الأوكسجين والإفراط فيه؛ |
Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. | UN | ويتوقف عدد الخلايا العصبية المعطوبة الروابط على مقدار الجرعة. |
la dose collective annuelle à ces travailleurs du fait de leur activité professionnelle est évaluée à 8 600 homme-Sv. | UN | وتقدر الجرعة المهنية الجماعية السنوية التي يتعرض لها هؤلاء العاملون بنحو ٦٠٠ ٨ رجل سيفيرت. |
En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire. | UN | وعموما يقدر أن تبلغ الجرعة الجماعية السنوية نحو 200 مان سيفرت لجميع العمليات المتصلة بتوليد الطاقة الكهربائية. |
Alors, j'ai doublé la dose, mais ça ne m'a rien fait. | Open Subtitles | , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي |
Au-dessus du seuil, la gravité du dommage augmentera avec la dose. | UN | كذلك فإن شدة الضرر تزداد مع زيادة الجرعة بعد تجاوز العتبة. |
Ce genre d'effet est appelé " déterministe " , parce qu'il est inévitable si la dose est suffisamment forte. | UN | وهذا النوع من اﻷثر يدعى قطعيا، ﻷن حدوثه مؤكد اذا كانت الجرعة كبيرة بالقدر الكافي. |
La probabilité, mais non la gravité, d'un cancer augmente avec la dose. | UN | وبازدياد الجرعة يزداد احتمال الاصابة بالسرطان لا شدتها. |
Pour pouvoir aider ton ami, tu dois savoir ce qu'il y a dans la potion. | Open Subtitles | من أجل أن تساعد صديقك، يجب أن تعلم ماذا كان في الجرعة. |
Pour pouvoir aider votre ami, vous devez savoir ce qu'il y avait dans la potion. | Open Subtitles | من أجل أن تساعد أصدقاءك، يجب أن تعلم ما يوجد في الجرعة. |
Donc vous avez fait la potion qui l'a faite s'endormir ? | Open Subtitles | لذا قمت بعمل الجرعة لها التي وضعتها في النوم؟ |
Du diazépam doit être administré dans tous les cas sauf les plus bénins à des doses de 10 mg, sc ou iv qui peuvent être renouvelées si nécessaire. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
Il est impératif non seulement de trouver le bon dosage, mais aussi d'éviter des politiques incohérentes. | UN | وباﻹضافة إلى إعطاء الجرعة الصحيحة، من المحتم أيضا تجنب السياسات التي لا تتمشى مع الوضع. |
Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. | UN | فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات. |
L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; on l'appelle le gray (Gy). | UN | ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي. |
Diphtérie, coqueluche et tétanos, troisième injection | UN | الجرعة الثالثة من لقاح الخناق والكزاز والشاهوق |
Comme si je n'ai pas assez d'anxiété juste avec l'overdose. | Open Subtitles | وكأنني لست قلقة بما يكفي بسبب الجرعة الزائدة |
:: VAT 1 : dès le premier contact CPN; | UN | :: الجرعة الأولى: خلال الفحص الأولي قبل الولادة. |
limite maximale pour les résidus d'origine étrangère | UN | LD50 الجرعة المميتة، 50 |
Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation. | UN | ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق. |
Nécessite une modélisation explicite de la relation " dose-effet " entre la ressource ou la fonction à évaluer et une production économique donnée. | UN | يحتاج الى نمذجة صريحة لعلاقة صلة الجرعة بالاستجابة بين المورد أو الوظيفة التي يجري تقييمها ومردود اقتصادي ما. |
Dans des pays comme l'Inde et le Bangladesh, les inhalateurs de poudre sèche de salbutamol à dose unique étaient déjà les traitements les plus prescrits par les médecins pour leurs patients les plus pauvres. | UN | ففي بلدان مثل الهند وبنغلاديش، أصبحت أجهزة الاستنشاق وحيدة الجرعة بالمسحوق الجاف السالبوتامول هو العقار الذي يفضله الأطباء لمرضاهم الأكثر فقراً. |
31. Comme la proportion de cellules détruites dépend de la dose, la gravité de l'effet déterministe dépend aussi de la dose. | UN | ١٣ - ونظرا ﻷن نسبة الخلايا المقتولة تتوقف على الجرعة فإن شدة اﻷثر القطعي تتوقف أيضا على الجرعة. |