"الجرعة" - Traduction Arabe en Français

    • la dose
        
    • potion
        
    • doses
        
    • dosage
        
    • une dose
        
    • de dose
        
    • injection
        
    • overdose
        
    • VAT
        
    • dose de
        
    • résidus d
        
    • ingestion
        
    • dose-effet
        
    • à dose
        
    • dose la
        
    Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. UN ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة.
    la dose effective collective totale en Europe, y compris le Royaume-Uni, a été d'environ 2 000 homme-Sv. UN وبلغت الجرعة الفعالة الجماعية الكلية في أوروبا، وتشمل المملكة المتحدة، قرابة ٠٠٠ ٢ رجل سيفيريت.
    la dose collective annuelle à ces travailleurs du fait de leur activité professionnelle est évaluée à 8 600 homme-Sv. UN وتقدر الجرعة المهنية الجماعية السنوية التي يتعرض لها هؤلاء العاملون بنحو ٦٠٠ ٨ رجل سيفيرت.
    Ensuite, nous ajoutons le résidu au reste de la potion. Open Subtitles وبعدها سوف نضيف هذا المنقوع إلى باقي الجرعة.
    Du diazépam doit être administré dans tous les cas sauf les plus bénins à des doses de 10 mg, sc ou iv qui peuvent être renouvelées si nécessaire. UN وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم.
    dosage régulier et excédent d'oxygène; UN الجرعة المعتادة من الأوكسجين والإفراط فيه؛
    Le nombre des cellules nerveuses mal connectées dépend de la dose. UN ويتوقف عدد الخلايا العصبية المعطوبة الروابط على مقدار الجرعة.
    la dose collective annuelle à ces travailleurs du fait de leur activité professionnelle est évaluée à 8 600 homme-Sv. UN وتقدر الجرعة المهنية الجماعية السنوية التي يتعرض لها هؤلاء العاملون بنحو ٦٠٠ ٨ رجل سيفيرت.
    En général, on évalue à environ 200 hSv la dose collective annuelle pour toutes les opérations liées à la production électronucléaire. UN وعموما يقدر أن تبلغ الجرعة الجماعية السنوية نحو 200 مان سيفرت لجميع العمليات المتصلة بتوليد الطاقة الكهربائية.
    Alors, j'ai doublé la dose, mais ça ne m'a rien fait. Open Subtitles , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي
    Au-dessus du seuil, la gravité du dommage augmentera avec la dose. UN كذلك فإن شدة الضرر تزداد مع زيادة الجرعة بعد تجاوز العتبة.
    Ce genre d'effet est appelé " déterministe " , parce qu'il est inévitable si la dose est suffisamment forte. UN وهذا النوع من اﻷثر يدعى قطعيا، ﻷن حدوثه مؤكد اذا كانت الجرعة كبيرة بالقدر الكافي.
    La probabilité, mais non la gravité, d'un cancer augmente avec la dose. UN وبازدياد الجرعة يزداد احتمال الاصابة بالسرطان لا شدتها.
    Pour pouvoir aider ton ami, tu dois savoir ce qu'il y a dans la potion. Open Subtitles من أجل أن تساعد صديقك، يجب أن تعلم ماذا كان في الجرعة.
    Pour pouvoir aider votre ami, vous devez savoir ce qu'il y avait dans la potion. Open Subtitles من أجل أن تساعد أصدقاءك، يجب أن تعلم ما يوجد في الجرعة.
    Donc vous avez fait la potion qui l'a faite s'endormir ? Open Subtitles لذا قمت بعمل الجرعة لها التي وضعتها في النوم؟
    Du diazépam doit être administré dans tous les cas sauf les plus bénins à des doses de 10 mg, sc ou iv qui peuvent être renouvelées si nécessaire. UN وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم.
    Il est impératif non seulement de trouver le bon dosage, mais aussi d'éviter des politiques incohérentes. UN وباﻹضافة إلى إعطاء الجرعة الصحيحة، من المحتم أيضا تجنب السياسات التي لا تتمشى مع الوضع.
    Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. UN فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات.
    L'unité de dose absorbée est le joule par kilogramme; on l'appelle le gray (Gy). UN ووحدة الجرعة الممتصة هي الجول لكل كيلوغرام، ويطلق عليها لهذا الغرض اسم غراي.
    Diphtérie, coqueluche et tétanos, troisième injection UN الجرعة الثالثة من لقاح الخناق والكزاز والشاهوق
    Comme si je n'ai pas assez d'anxiété juste avec l'overdose. Open Subtitles وكأنني لست قلقة بما يكفي بسبب الجرعة الزائدة
    :: VAT 1 : dès le premier contact CPN; UN :: الجرعة الأولى: خلال الفحص الأولي قبل الولادة.
    limite maximale pour les résidus d'origine étrangère UN LD50 الجرعة المميتة، 50
    Les toxines sont caractérisées en fonction de la dose létale moyenne pour la toxicité aiguë à l'ingestion, à l'absorption cutanée ou à l'inhalation. UN ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق.
    Nécessite une modélisation explicite de la relation " dose-effet " entre la ressource ou la fonction à évaluer et une production économique donnée. UN يحتاج الى نمذجة صريحة لعلاقة صلة الجرعة بالاستجابة بين المورد أو الوظيفة التي يجري تقييمها ومردود اقتصادي ما.
    Dans des pays comme l'Inde et le Bangladesh, les inhalateurs de poudre sèche de salbutamol à dose unique étaient déjà les traitements les plus prescrits par les médecins pour leurs patients les plus pauvres. UN ففي بلدان مثل الهند وبنغلاديش، أصبحت أجهزة الاستنشاق وحيدة الجرعة بالمسحوق الجاف السالبوتامول هو العقار الذي يفضله الأطباء لمرضاهم الأكثر فقراً.
    31. Comme la proportion de cellules détruites dépend de la dose, la gravité de l'effet déterministe dépend aussi de la dose. UN ١٣ - ونظرا ﻷن نسبة الخلايا المقتولة تتوقف على الجرعة فإن شدة اﻷثر القطعي تتوقف أيضا على الجرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus