iii) 1996 : Cinquième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; | UN | الدورة الخامسة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي؛ |
v) 1997 : Cinquième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; | UN | الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Des représentants d'un certain nombre d'institutions spécialisées de l'ONU ainsi que du Service de la prévention du crime et de la justice pénale ont participé à ce débat. | UN | وشارك في المناظرة ممثلون عن عدد من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومن فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Organisé par une organisation non gouvernementale, le Conseil consultatif professionnel et scientifique international, cet atelier international consacré à la protection de la propriété artistique et culturelle s'est tenu avec la collaboration du Service de la prévention du crime et de la justice pénale de l'ONU et de la Division du patrimoine culturel de l'UNESCO. | UN | وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو. |
On a eu recours à des compétences similaires lors de la préparation et du lancement de l'étude mondiale sur les marchés de drogues illégales, qui a éventuellement été confiée à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. | UN | واستعين بدراية مماثلة في إعداد واستهلال دراسة عالمية عن أسواق العقاقير غير المشروعة، سلمت في نهاية المطاف إلى معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء. |
8. Réunion ministérielle chargée d'élaborer un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, Versailles (France), 21—23 novembre 1991 — suppléant du chef de délégation. | UN | ٩- الاجتماع الوزاري لﻷمم المتحدة بشأن إنشاء برنامج فعال لﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي، فرساي، فرنسا، ١٢-٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، رئيس وفد بديل. |
Le fait que les activités relatives à la prévention du crime et à la justice pénale ainsi qu'à la promotion de la femme n'ont pas été incluses dans l'étude approfondie a également fait l'objet d'un échange de vues. | UN | كذلك نوقشت مسألة استبعاد اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والقضاء الجنائي والنهوض بالمرأة من التقرير. |
Programme 29. Prévention du crime et justice | UN | البرنامج ٢٩ منع الجريمة والقضاء الجنائي |
1992 et 1993 : a représenté son pays à la Commission de l'ONU pour la prévention du crime et la justice pénale à Vienne | UN | ٢٩٩١ و٣٩٩١: مثل بلده في اللجنة الدولية لﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي في فيينا |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur la troisième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي عن دورتها الثالثة |
L’ONUV fournit des services gratuits au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et au Centre pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
COMMISSION POUR LA PREVENTION du crime et la justice PENALE | UN | لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي |
En 1994, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a décidé de rendre biennale cette enquête quinquennale. | UN | وقد ظل التواتر المقرر لاجراء هذه الدراسة الاستقصائية مرة واحدة كل خمس سنوات حتى عام ١٩٩٤، حين قررت لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي جعل تواترها مرة كل سنتين. |
Nous appuyons aussi la coopération étroite entre le PNUCID et la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale pour les crimes transnationaux relatifs aux drogues. | UN | كذلك نؤيد التعاون الوثيق بين البرنامج وبين اللجنة المعنية بمنع الجريمة والقضاء الجنائي فيما يتعلق بالجرائم عبر الوطنية المتصلة بالمخدرات. |
Le Service de la prévention du crime et de la justice pénale serait responsable de l'exécution de ce programme, qui correspondrait au programme 29 (Prévention de la criminalité et justice pénale) de l'actuel plan à moyen terme. | UN | سيتولى فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج، أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٩، منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Certaines d'entre elles figuraient déjà à l'ordre du jour de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale au titre du point relatif à la violence dans la famille. | UN | وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
SERVICE DE LA PREVENTION du crime et de la JUSTICE PENALE | UN | فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي |
Service de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي |
2. Institut interrégional des Nations Unies de recherche sur la criminalité et la justice 51 - 52 13 | UN | 2- معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء 51-52 16 |
Récemment, il a élaboré un manuel sur les mesures à prendre par les services chargés de l'application des lois pour lutter contre la violence faite aux femmes et mis à jour son recueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وأعد المكتب نفسُه مؤخراً كتيباً عن ردود هيئات إنفاذ القانون على العنف ضد المرأة. كما أجرى تحديثاً على خلاصته لمعايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي(). |
7. Le rapport a été récemment examiné par la Troisième Commission, lors du débat qu'elle a consacré à la prévention du crime et à la justice pénale. | UN | 7 - نظرت اللجنة الثالثة أيضا مؤخراً في التقرير خلال مناقشتها لموضوع منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
Programme 29. Prévention du crime et justice pénale | UN | البرنامج ٩٢ - منع الجريمة والقضاء الجنائي |
Programme 8. Prévention de la criminalité et justice pénale | UN | البرنامج ٨: منع الجريمة والقضاء الجنائي |