"الجزء ألف" - Traduction Arabe en Français

    • la partie A
        
    • la section A
        
    • parties A
        
    • donnée aux recommandations antérieures
        
    et serait ajouté, en tant que dixième alinéa du préambule, à la partie A, sous le libellé suivant : UN على أن يضاف الى الجزء ألف فقرة بوصفها الفقرة العاشرة من الديباجة ويكون نصها كالتالي:
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recommandation figure dans la partie A de l'annexe I au présent rapport. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    On trouvera le résumé de sa déclaration à la section A de l'annexe IV. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    On trouvera le résumé de sa déclaration à la section A de l'annexe IV. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    Les projets de décision dont le groupe de contact a convenu sont mentionnés ci-dessus à la section A. UN وقد أشير في الجزء ألف أعلاه إلى المقررات التي وافق عليها فريق الاتصال.
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recommandation figure dans la partie A de l'annexe I au présent rapport. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le Comité a par la suite adopté la note justificative sur l'azinphos-méthyle reproduite dans la partie A de l'annexe III au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recommandation figure dans la partie A de l'annexe I au présent rapport. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    la partie A de la présente section porte sur l'application des concepts, la partie B sur la couverture des comptes et la partie C sur la qualité. UN ويقيم الجزء ألف من هذا الباب التمسك بالمفاهيم، ويقيم الجزء باء نطاق التنفيذ ويعرض الجزء الفرعي جيم لمسائل النوعية.
    Les dispositions de la partie A du Code sont contraignantes, celles de la partie B sont recommandatoires. UN ويعتبر الجزء ألف من المدونة إلزاميا، بينما يعتبر الجزء باء اختياريا.
    Le Conseil est invité à adopter le texte figurant dans la partie A en tant que stratégie de coopération technique de la CNUCED. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    la section A décrit les mesures prises pour promouvoir les droits palestiniens à l'ONU, y compris celles prises par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN أما الجزء ألف فيصف الإجراء الذي يرمي إلى تعزيز حقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Par souci d'exhaustivité, les trois conventions internationales dont il a été question plus haut sont également mentionnées dans la section A de l'annexe II. UN والاتفاقيات الدولية الثلاث التي سبق ذكرها مدرجة أيضا، من أجل التكملة، في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Un résumé de son intervention figure à la section A de l'annexe V. UN ويرد في المرفق الخامس، الجزء ألف أدناه ملخص للبيان الذي ألقاه.
    la section A est consacrée aux activités de l'Organisation et d'autres organismes intergouvernementaux en faveur des droits des Palestiniens. UN ويصف الجزء ألف الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى لتعزيز الحقوق الفلسطينية.
    Les sièges prévus dans la section A ne sont disponibles que pour la durée de l'allocution du chef de délégation à la séance plénière. UN وستكون المقاعد المخصصة في الجزء ألف للشخصيات البارزة متاحة فقط خلال مدة البيان الذي يلقيه رئيس الوفد المعني في الجلسة العامة.
    Cette activité politique a eu pour résultat le texte ONU-HABITAT y relatif mentionné dans la section A ci-dessus, mis au point à la fin de la quatrième session du comité préparatoire à Bali. UN ولقد تمخض هذا العمل السياسي عن نص يتصل بموئل الأمم المتحدة ورد ذكره في الجزء ألف أعلاه واكتمل بحلول نهاية الدورة الرابعة من اللجنة التحضيرية في بالي.
    la section A présente les paramètres de coût propres à la Force et la section B les dépenses non renouvelables. La section C contient des explications supplémentaires. UN ويتضمن الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة، في حين يبين الجزء باء الاحتياجات للتكاليف غير المتكررة، ويتضمن الجزء جيم شرحا إضافيا للتقديرات.
    Pour répondre à cette demande tout en continuant d'aborder la question des droits de l'homme de manière aussi intégrée que possible dans le sous-programme 1, il est proposé de subdiviser celui-ci en deux parties : A. Droit au développement et B. Recherche et analyse. UN 5 - وعملا بذلك الطلب، ومن أجل مواصلة ضمان المعاملة المتكاملة لجميع حقوق الإنسان في إطار البرنامج الفرعي 1 بقدر الإمكان، اقتُرح تقسيم البرنامج الفرعي المشار إليه إلى جزأين: الجزء ألف - الحق في التنمية، والجزء باء - البحث والتحليل.
    Au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225, l'Assemblée générale avait prié le Comité de voir quelle aurait été la suite donnée aux recommandations antérieures et de lui en rendre compte. UN ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، طلبت الجمعية إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعاً لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus