Cette recherche a inspiré l'élaboration d'un critère approprié dans le contexte du régime des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. | UN | وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
Révision et tenue de la Liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la Liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Liens avec la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | الصلات مع قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Procédures judiciaires concernant des personnes ou entités inscrites sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | الدعاوى القضائية المرفوعة فيما يتصل بالمدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من الأفراد والكيانات |
Révision et tenue de la Liste de sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la Liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Révision et tenue de la Liste des sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
Échanges entre le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban | UN | التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد |
Bien qu'il propose des liens vers les sites du Conseil de sécurité et du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, il fonctionne de façon autonome, en conformité avec le caractère indépendant du Bureau. | UN | ويعمل هذا الموقع الشبكي كموقع قائم بذاته اعترافاً بالطبيعة المستقلة للمكتب، وإن تضمن وصلات هامة إلى مواقع أخرى منها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
Échanges entre le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban et l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions | UN | التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
Le nom de l'intéressé est ensuite radié de la Liste des sanctions contre Al-Qaida. | UN | ويشطب اسم مقدم الطلب من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Tenue et diffusion de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Elle a également continué de travailler avec les États Membres pour affiner la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida. | UN | وواصل الفريق عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Affaires concernant des personnes inscrites sur la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Tenue et diffusion de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida | UN | تعهد ونشر قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Elle a également continué de travailler avec les États Membres pour affiner la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida. | UN | وواصل الفريق أيضا عمله مع الدول الأعضاء من أجل تحسين نوعية قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Révision et tenue de la Liste de sanctions contre Al-Qaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
L'Équipe de surveillance recommande par conséquent au Comité de collaborer activement avec les entreprises et professions non financières désignées pour renforcer l'application du régime des sanctions visant Al-Qaida. | UN | ولذلك يوصي فريق الرصد بأن تعمل اللجنة بنشاط مع قطاع الأعمال والمهن غير المالية المعينة من أجل تعزيز تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Révision et tenue de la Liste relative aux sanctions contre AlQaida | UN | استعراض قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتعهدها |
De tels nombres révèlent à quel point est important le rôle du Bureau de la Médiatrice pour améliorer la fiabilité et la légitimité de la Liste dressée par le Comité des sanctions contre AlQaida. | UN | وتُبرز هذه الأرقام الدور الهام الذي يقوم به مكتب أمين المظالم الحالية في تعزيز الدقة والمشروعية في قائمة لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Au surplus, ces trois bases de données n'expliquaient pas que ceux des individus de la Liste récapitulative dont elles contenaient les noms étaient visés par les sanctions contre Al-Qaida et les Taliban. | UN | كما أن قواعد البيانات الثلاث هذه لم توضح أن الأشخاص المدرجين في القائمة خاضعون لتدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان. |
Comité des sanctions relatives à Al-Qaida | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة |
Le logiciel devrait procurer aux autres équipes de surveillance des avantages similaires à ceux qu'en a tirés l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions concernant Al-Qaida et les Taliban, qui utilise la base de données depuis 2009. | UN | ويُتوقَّع أن توفر البرمجيات لسائر أفرقة رصد الجزاءات الفوائد نفسها التي حققها فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان، الذي يستخدم قاعدة البيانات منذ عام 2009. |
La Liste récapitulative demeure la pierre angulaire du régime des sanctions imposées à Al-Qaida et aux Taliban, et il faut absolument qu'elle soit bien diffusée si l'on veut qu'elle soit exploitée avec succès. | UN | 18 - لا تزال القائمة الموحَّدة تمثل محور نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، ويتوقف نجاح تنفيذ الجزاءات على كفاءة توزيعها. |