"الجزارة" - Traduction Arabe en Français

    • la Bouchère
        
    • boucherie
        
    • boucher
        
    • boucheries
        
    J'adorerais revenir car je pense qu'on a seulement écorché la surface de ce qui motive la Bouchère. Open Subtitles اود العودة لأنني اظن اننا لم نفعل سوى خدش سطح ما يجعل الجزارة تغضب
    la Bouchère était-elle réelle ? Open Subtitles هل كانت الجزارة حقيقية؟ هل كان المستعمرين مجرد تلفيق؟
    Elles l'ont inscrit si profondément dans ma tête, que je ne peux oublier l'horreur de leurs meurtres faits par la Bouchère. Open Subtitles زرعاها بعمقٍ في رأسي حتى انني لا استطيع ان انسى رعب موتهما على يد الجزارة
    J'ai cinq morts depuis samedi, dont celui de cette nuit dans l'incendie de la boucherie. Open Subtitles حسناً، لدي خمسة موتى من يوم السبت الماضي بما فيهم الذي مات اليوم في محل الجزارة المحروق
    Si c'était du boeuf, je dirais une boucherie. Open Subtitles لو كانت شحوم بقريّة لقلت من متجر الجزارة
    On aura l'air d'être allés chez le boucher ! Open Subtitles حتّى يبدو وكأنّنا ابتعناهم من متجر الجزارة.
    Les boucheries, crèmeries et boulangeries ainsi que leurs services de livraison; UN حوانيت الجزارة ومنتجات الألبان والمخازن وخدمات التوزيع الخاصة بها؛
    Désolé, mais si la Bouchère l'a, elle est déjà morte. Open Subtitles ولكن إن كانت إبنة أختك مع الجزارة فماتت منذ زمنٍ طويل
    J'ai dit à la Bouchère que vous partiriez, mais vous êtes là. Open Subtitles اخبرت تلك الجزارة انكما ستغادران ولم تفعلا ذلك بالتأكيد
    Je connais un sort qui peut arrêter la Bouchère et ses esprits pour de bon. Open Subtitles اعرف تعويذة تستطيع القضاء على الجزارة وأرواحها للأبد
    On allait y rester si la Bouchère nous rattrapait. Open Subtitles كنا سنموت إن وضعت الجزارة يداها علينا مجدداً
    Mais la Bouchère a laissé beaucoup, beaucoup de traces. Open Subtitles ولكن كان دور الجزارة عسيراً عسيراً للغاية
    Tu ne peux pas faire Roanoke sans la Bouchère. Open Subtitles لا تستطيع ان تسرد قصة روانوك بدون الجزارة
    la Bouchère semble avoir écorché la surface de tout le monde. Open Subtitles حسنًا، اظن ان الجزارة خدشت أسطح الجميع
    Quand j'étais enfant, je faisais mes résumés sur des rouleaux de papier de boucherie. Open Subtitles عندما كنت طفل لقد حصلت على مجموعة من ورق الجزارة
    Nous avons omis de vous dire qu'il a cede sa boucherie. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث
    Ma mère m'a dit qu'elle t'avait vu à la boucherie en train de... couper de la viande. Open Subtitles أجل , أمي قالت أنها رأتك في محل الجزارة...
    Trouvez-moi ce pezzonovante et amenez-le à la boucherie. Open Subtitles -اعثروا على مكان ذلك المتسلط واحضروه إلى متجر الجزارة
    - Tu vas me trouver ce pezzanovante et me l'amener à la boucherie. Open Subtitles -بلى -اعثروا على مكان ذلك المتسلط واحضروه إلى متجر الجزارة
    Je vais lui donner un travail chez le boucher où j'ai commencé moi-même. Open Subtitles سأمنحه عملا في محل الجزارة في المكان الذي بدأت فيه هيا، دعنا نذهب
    Les femmes étaient souvent exclues des ventes avantageuses de cultures de rapport, exclues des boucheries et de la vente d'articles manufacturés et techniques. UN وكثيراً ما كانت النساء يُستبعَدن من بيع المحاصيل النقدية الأكثر ربحية ومن مجال الجزارة وبيع السلع المصنّعة والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus