"الجزيره" - Traduction Arabe en Français

    • île
        
    • Island
        
    Vous avez définitivement le truc et vous êtes peut-être importantes ici, sur l'île des gens riches, mais si vous traversez ce pont, personne n'a jamais entendu parler de vous. Open Subtitles انتم ربما لاتفهمون انتم قد تكونو شيء هام في جزيرة الاثرياء هذه لكن في الجهه المقابله من الجزيره لايوجد احد قد سمع عنكم
    Il n'y a rien sur cette île à part nos quai. Open Subtitles ليس هناك شيئ فى هذه الجزيره ماعدا مراسى السفن.
    Cette île doit savoir qu'on n'a pas peur de la vérité. Open Subtitles هذه الجزيره يجب ان تعلم بأننا لا نخاف الحقيقه
    On dit que l'île est pleine de belles femmes. Les hommes en sont bannis. Open Subtitles سمعت أن تلك الجزيره مملوءه بالنساء الجميلات وغير مسموح بوجود الرجال
    Une des plus vieilles maisons coloniales de Long Island. Open Subtitles أنه واحداً من أقدم المستعمرات هولنديه الطراز فى كل الجزيره
    Mais nous sommes presque sûrs qu'il est au sud de l'île. Open Subtitles لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره
    C'est du'94 du Bellay, la dernière bouteille de l'île. Open Subtitles انها الـ 94 دو بيلي الزجاجه الأخيره من الجزيره
    "Existaient", par millions, sur l'île. Open Subtitles لقد كانو حقيقه نعم كان هنالك الملايين منهن يعشن على هذه الجزيره
    Ils ont une prophétie qui remonte aux royaumes des fées qui dominaient l'île. Open Subtitles لديهم نبؤه قديمه منذ أن كانت تعيش الجنيات على الجزيره
    J'ai juste brodé. Je vole, mais pas tous les jours. C'était notre seul moyen de quitter l'île. Open Subtitles لا أنا أستطيع الطيران لكن ليس كل يوم طريقنا الوحيد للخروج من الجزيره
    Quelqu'un sur cette île nous tuera si vous ne me filez pas cette arme. Open Subtitles هناك شخص ما في الجزيره وسيقتلوننا نحن الإثنين إذا لم تعطيني السلاح.
    Vous êtes en train de nous dire que vous n'avez pas vu ou entendu parler de lui après qu'il soit parti pour ce soi-disant travail en dehors de l'île ? Open Subtitles أذا تقول لنا لم تسمعو منه شىء بعد مغادرته لهاذا بحث عن وظيفه خارج الجزيره
    Il n'est pas militaire mais il connait l'île et il peut se battre. Open Subtitles هو ليس من سلاح البحريه , ولكنه يعرف .الجزيره ويمكنه القتال
    Elle a réservé dans un hôtel à l'extrémité est de l'île. Open Subtitles لقد قامت بالحجز لنفسها فى منتجع سياحى على الجانب الشرقى من الجزيره
    Le garçon le plus futé de l'île, et pourtant, te voilà, piégé par un vieil homme bête et son mouton. Open Subtitles أذكــى فتــى فى الجزيره ورغــم ذلك, أنت هنــا. محــاصر بواسطــة رجل عجــوز وخروف.
    Elle est sur le pont sur l'île Open Subtitles هي على الجآنب الاخر من الجسر على الجزيره
    Et bien, personne n'ira au Japon avant d'avoir pris cette putain d'île ! Open Subtitles لن ندخل اليابان ان لم نحتل تلك الجزيره اللعينه
    Nous avons dû évacuer le personnel de l'île par mesure de sécurité. Open Subtitles لقد اخلينا جميع موظفينا من الجزيره حرصا على سلامتهم كيف سادخل اذا ؟
    Vous allez retourner sur votre petite île... en pleurnichant ! Open Subtitles كلكم ستذهبون يوما لهذه الجزيره الصغيره تئنون
    Pour l'étude d'impact sur l'environnement de Island Towers... Open Subtitles لقد قمت بإعادة الملفات البيئيه لأبراج الجزيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus