"الجغرافي للموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • géographique du personnel
        
    • géographique des fonctionnaires
        
    • géographique de son personnel
        
    • géographique équitable du personnel
        
    • géographique des postes
        
    • géographique plus
        
    • d'affectation des fonctionnaires
        
    • personnel de
        
    • principe de la répartition géographique
        
    Répartition géographique du personnel du Tribunal UN التوزيع الجغرافي للموظفين الموظفون الحالة
    On a souligné notamment qu'il serait bon de définir un indicateur pour la représentation géographique du personnel. UN وجرت الإشارة إلى استصواب استحداث مؤشر للأداء فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي للموظفين.
    On a souligné notamment qu'il serait bon de définir un indicateur pour la représentation géographique du personnel. UN وجرت الإشارة إلى استصواب استحداث مؤشر للأداء فيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي للموظفين.
    Tableau 1 Répartition géographique des fonctionnaires recrutés, en nombre UN التوزيع الجغرافي للموظفين المستقدمين بحسب العدد والنسبة المئوية
    Système des fourchettes souhaitables pour la répartition géographique du personnel UN ثالثا - نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين
    Le chapitre III donne des renseignements sur l'application du système des fourchettes souhaitables pour la répartition géographique du personnel. UN وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Système des fourchettes optimales pour la répartition géographique du personnel UN ثالثا - نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين
    Système des fourchettes optimales pour la répartition géographique du personnel UN ثالثا - نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين
    Système des fourchettes optimales pour la répartition géographique du personnel UN ثالثا - نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين
    La Section II.D donne des informations sur le système des fourchettes optimales qui régit la répartition géographique du personnel. UN 7 - ويقدم الجزء الثاني - دال معلومات عن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Système des fourchettes optimales pour la répartition géographique du personnel UN ثالثا - نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين
    Le tableau 7 de l’annexe présente les données pertinentes aux fins de l’application du système des fourchettes souhaitables pour la répartition géographique du personnel. UN ويورد الجدول ٧ في المرفق البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Le tableau 10 de l'annexe I présente les données pertinentes aux fins de l'application du système des fourchettes souhaitables pour la répartition géographique du personnel. UN ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Les concours de recrutement nationaux sont fort utiles pour rendre plus équitable la répartition géographique du personnel. UN وأشار إلى أن الامتحانات التنافسية الوطنية لغرض التعيين مفيدة جدا لجعل التمثيل الجغرافي للموظفين أكثر إنصافا.
    La question de la représentation géographique du personnel est à cet égard un bon exemple. UN ويتجسَّد ذلك بوضوح في نظر المجلس مسألة التمثيل الجغرافي للموظفين.
    Cette mesure a été adoptée dans une situation caractérisée par un déséquilibre dans la répartition géographique du personnel. UN وقد اعتُمد هذا الإجراء على أساس عدم توازن التوزيع الجغرافي للموظفين.
    La recommandation 11, si elle est appliquée, aurait pour effet de renforcer les contrôles et de faire respecter le principe de la répartition géographique du personnel. UN أما التوصية 11، فستؤدي في حالة تنفيذها إلى تعزيز مراقبة مسألة التوزيع الجغرافي للموظفين والتقيد به.
    18. Répartition géographique des fonctionnaires relevant du budget de base et du compte d'appui aux programmes dans la catégorie des administrateurs UN 18- التوزيع الجغرافي للموظفين في إطار الميزانية الأساسية وحساب دعم البرامــج في الفئة الفنية
    56. Le tableau 18 ciaprès indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes. UN 56- ويقدم الجدول 18 أدناه معلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين الذين يشغلون وظائف الميزانية الأساسية أو دعم البرامج.
    Au paragraphe 69, le Tribunal a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il adopte des mesures pour améliorer la répartition géographique de son personnel. UN 986 - وفي الفقرة 69، وافقت المحكمة على توصية اﻟﻤﺠلس باتخاذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي للموظفين.
    Il sera aussi pleinement tenu compte de la nécessité de trouver des candidats hautement qualifiés, tout en veillant à respecter le principe de la répartition géographique équitable du personnel et à accroître le pourcentage de femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN وسوف تراعى تماما ضرورة تحديد مرشحين من نوعية عالية على أن يؤخذ في الاعتبار، في نفس الوقت، التوزيع الجغرافي للموظفين وزيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها.
    Bien qu'ils aient conscience qu'un réel changement demandera du temps, ils appellent l'Assemblée générale à donner des instructions claires au HautCommissaire concernant les prochaines mesures à prendre pour remédier rapidement et efficacement au déséquilibre persistant dans la répartition géographique des postes d'administrateurs du HCDH. UN وعلى الرغم من تسليم المفتشين بأن التغيير الحقيقي سيحدث بمرور الوقت إلا أنهما يدعوان الجمعية العامة إلى إصدار توجيهات واضحة للمفوضة السامية حول الخطوات المقبلة الواجب أن تُتخذ بسرعة وبفعالية لمعالجة الاختلال المستمر في التوزيع الجغرافي للموظفين من الفئة الفنية العاملين في المفوضية السامية.
    Il lui paraît indispensable de recourir davantage à la formule des concours nationaux, en essayant chaque fois que possible d'arriver à une répartition géographique plus équitable du personnel. UN وإنه ﻷمر أساسي، في هذا الصدد، أن نزيد من استخدام الامتحانات التنافسية الوطنية فــي توظيــف الموظفين، عاملين على تصحيح التوزيع الجغرافي للموظفين كلما كان ذلك ممكنا.
    Lieu d'affectation des fonctionnaires et autres catégories de personnel ayant assisté à la formation présentielle ou à une réunion d'information sur la déontologie de 2008 à 2011 UN الموقع الجغرافي للموظفين والأفراد الآخرين الذين تلَقوا تدريبا أو إحاطات في مجال الأخلاقيات وجها لوجه في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011
    Poursuivre les efforts entrepris en vue d'assurer une représentation géographique équitable au sein du personnel de l'Institut UN مواصلة بذل الجهود في سبيل زيادة التوازن في التوزيع الجغرافي للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus