Les débats en séance plénière et dans les grandes commissions devraient se concentrer sur un nombre limité de questions clefs d'intérêt commun. | UN | وينبغي أن تركز المناقشات في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية على عدد محدود من القضايا الرئيسية ذات الاهتمام المشترك. |
En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
Il est prévu d'y consacrer le temps nécessaire aux séances plénières et dans des cadres plus informels. | UN | وسيُخصص وقت لتحقيق هذه الغاية أثناء الجلسات العامة وفي مزيد من الجلسات غير الرسمية. |
Elle a également fait l'objet de débats approfondis au cours des délibérations en plénière et lors de réunions officieuses. | UN | كما كان موضوعا لمناقشات مستفيضة خلال المــداولات فــي الجلسات العامة وفي الاجتماعات غير الرسمية. |
Les débats en séance plénière et à la Deuxième Commission ont été quelque peu limités. | UN | وكانت المناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي اللجنة الثانية محدودة بعض الشيء. |
En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. | UN | يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à quinze minutes. | UN | ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
— En dehors du débat général, une durée de 15 minutes serait appliquées pour le temps de parole en séance plénière et dans les commissions. | UN | - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان. |
22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. | UN | ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
< < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
< < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
«22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» | UN | " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
«22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» | UN | " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ١٥ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
< < 22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes. > > | UN | " 22 - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
«22. En dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière et dans les grandes commissions sera limité à 15 minutes.» | UN | " ٢٢ - يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره ٥١ دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية " . |
Au cours de la cinquantième session de l'Assemblée générale, anniversaire historique pour les Nations Unies, nous avons mené comme lors des sessions précédentes, des travaux importants en séances plénières et dans les grandes commissions. | UN | خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، وهي ذكرى سنوية تاريخية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، اضطلعنا ـ كشأننا في دورات سابقة ـ بعمل هام في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية. |
3. Les débats se sont déroulés en séances plénières et dans le cadre de six groupes de travail. | UN | 3- وقد جرت المناقشات في الجلسات العامة وفي أفرقة العمل الستة. |
34.10 Les organisations non gouvernementales compétentes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social pourront être autorisées à prendre brièvement la parole devant le comité préparatoire réuni en séance plénière et lors des travaux de ses organes subsidiaires. | UN | ٣٤ -١٠ تتاح للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية في الجلسات العامة وفي هيئاتها الفرعية. |
Ils ont également fait l'objet d'une appréciation positive lors du débat général en séance plénière et à la Première Commission. | UN | وقد حظيت أيضا بتقييم ايجابي خلال المناقشة العامة في الجلسات العامة وفي اللجنة اﻷولى. |
11. En séance plénière et au cours des débats des tables rondes, les participants se sont penchés sur les grands thèmes suivants : | UN | ١١ - وتناول المشاركون في الجلسات العامة وفي أثناء مناقشات المائدة المستديرة المواضيع العامة التالية: |
Les débats tenus en séance plénière et les tables rondes ont essentiellement porté sur les droits fondamentaux des jeunes et des familles dans la pratique judiciaire. | UN | وأعطِيَت اﻷولوية في الجلسات العامة وفي حلقات المناقشة لموضوع احترام حقوق اﻹنسان على صعيد التطبيق العملي لقضاء اﻷحداث واﻷسرة. |