Il assure entre 78 et 156 SÉANCES par mois. | UN | ويتراوح عدد الجلسات المعقودة شهريا بين 78 و 156 جلسة. |
:: SÉANCES de sessions, forums et sommets extraordinaires; | UN | :: الجلسات المعقودة أثناء الدورات الاستثنائية والمنتديات ومؤتمرات القمة |
Dans la période couverte par le rapport, le Conseil a tenu 132 SÉANCES officielles, à savoir 20 SÉANCES de moins qu'au cours de la période couverte dans le précédent rapport. | UN | وقد عقد المجلس ١٣٢ جلسة رسمية في الفترة التي يشملها التقرير، وهذا يقل بمقدار ٢٠ جلسة عن الجلسات المعقودة في الفترة التي يشملها تقرير العام السابق. |
Il souhaiterait que la Commission se penche sur la question des SÉANCES tenues entre janvier et août afin de faciliter la tâche des délégations et du Secrétariat en matière de planification. | UN | وأعرب عن أمله أن تعكف اللجنة على مسألة الجلسات المعقودة بين كانون الثاني/يناير و آب/أغسطس من أجل تيسير مهمة الوفود واﻷمانة العامة في مجال التخطيط. |
APERÇU DES SEANCES | UN | موجز الجلسات المعقودة |
Les activités politiques et les travaux du Conseil de sécurité ont fait l'objet de 954 SÉANCES en 1993 contre 807 en 1992. | UN | فقد بلغ مجموع الجلسات المعقودة في قطاع اﻷنشطة السياسية وأنشطة مجلس اﻷمن في عام ١٩٩٢، ٨٠٧ جلسات مقابل ٩٥٤ جلسة عن نفس الفترة من سنة ١٩٩٣. |
En général, les SÉANCES portant sur les questions relevant du Groupe I étaient présidées par le Président du Groupe de travail tandis que celles portant sur les questions relevant du Groupe II étaient présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | وبوجه عام، كان رئيس الفريق العامل يرأس الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة اﻷولى، أما الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية فكان يرأسها، بالتبادل، نائبا الرئيس. |
Or pour l’ensemble des réunions tenues en 1994 dans ce lieu d’affectation, on a compté 60 SÉANCES d’organes des Nations Unies, d’organes intergouvernementaux ou de groupes d’experts. | UN | ومن مجموع الجلسات المعقودة في عام ١٩٩٤ في مركز العمل، حوالي ٦٠ جلسة منها هي جلسات لهيئات اﻷمم المتحدة أو هيئات حكومية دولية أو خبراء. |
En règle générale, les SÉANCES portant sur les questions relevant du Groupe I étaient présidées par le Président du Groupe de travail tandis que celles portant sur les questions relevant du Groupe II étaient présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | وبوجه عام، كان رئيس الفريق العامل يرأس الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة اﻷولى، أما الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية فكان يرأسها، بالتبادل، نائبا الرئيس. |
En général, les SÉANCES portant sur les questions relevant du Groupe I étaient présidées par le Président du Groupe de travail tandis que celles portant sur les questions relevant du Groupe II étaient présidées à tour de rôle par les deux Vice-Présidents. | UN | وبوجه عام، كان رئيس الفريق العامل يرأس الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة اﻷولى، أما الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية فكان يرأسها، بالتبادل، نائبا الرئيس. |
SÉANCES (JANVIER 1995-MARS 1996) | UN | الجلسات المعقودة في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ إلى آذار/مارس ١٩٩٦ |
Les informations relatives au nombre de SÉANCES tenues et aux comptes rendus analytique seront renseignées par le Secrétariat après la clôture de la session; la liste des documents sera également mise à jour. | UN | وستتولى الأمانة العامة إكمال المعلومات المتعلقة بعدد الجلسات المعقودة والمحاضر الموجزة بعد اختتام الدورة؛ وسيجري أيضا تحديث قائمة الوثائق. |
Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle des SÉANCES plénières. | UN | وستُزود هذه الأماكن أيضا بمآخذ للتيار الكهربائي وبشاشة تلفزيون تعرض عليها وقائع الجلسات المعقودة في قاعة الجمعية العامة. |
Le ratio des SÉANCES (RS) est un indice complexe, dont la signification et l'interprétation peuvent varier selon la méthode utilisée pour obtenir le chiffre final. | UN | 19 - ونسبة الجلسات المعقودة مؤشر معقد، فمعناه وتفسيره يمكن أن يختلفا باختلاف طريقة حساب الرقم النهائي. |
Cela dit, un ratio des SÉANCES de 100 % indiquerait que le nombre total de SÉANCES à desservir lors d'une session est égal au nombre de SÉANCES initialement prévu. | UN | كمـا إن وصول نسبة الجلسات المعقودة إلى 100 في المائة قد يعني أيضا أن العدد الكلي للجلسات اللازمة لخدمة دورة ما يساوي العدد الأصلي للجلسات المخططة. |
Cela étant, on peut considérer que les normes recommandées sont un ratio des SÉANCES de 100 % et un facteur < < précision de la planification > > de 80 %. | UN | 21 - وفي ضوء ما تقدم، فإن نسبة الجلسات المعقودة البالغة 100 في المائة ومعامل دقة التخطيط البالغ 80 في المائة يعتبران مقياسين مرجعيين مستصوبين. |
APERÇU DES SEANCES | UN | موجز الجلسات المعقودة |
RAPPORT SYNOPTIQUE SUR LES réunions tenues AU COURS DES EXERCICES | UN | تقرير إجمالي عن الجلسات المعقودة خلال فترتي السنتين |
Il faudrait éviter que les délégations n'aient à présenter de nouveaux amendements à la séance à laquelle elles devront se prononcer sur ces propositions. | UN | وقال إنه على الوفود أن تتجنب تقديم تعديلات جديدة في الجلسات المعقودة للبت في المقترحات. |