"الجلسة المعقودة" - Traduction Arabe en Français

    • la séance
        
    • audience
        
    • sa séance
        
    • Séance tenue
        
    • sa réunion
        
    • la réunion tenue
        
    Les places réservées ne peuvent être garanties plus de 15 minutes après l'heure indiquée ou après l'heure de la levée de la séance en cas de séance prolongée. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر.
    - Forme de la séance du 27 juin sur la nomination du Secrétaire général UN - شكل الجلسة المعقودة في 27 حزيران/يونيه بشأن تعيين الأمين العام
    Il n'a pas été convoqué à l'audience du 23 janvier 2007 et n'a pas reçu notification de la décision de la Chambre d'accusation qui s'est prononcée sur son internement. UN ولم يُستدع إلى الجلسة المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2007 ولم يتلق أي إخطار بقرار دائرة الاتهام التي أمرت بحبسه.
    Au nom du Bangladesh, à l'audience du 22 septembre 2011 : UN بالنيابة عن بنغلاديش، وفي الجلسة المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر 2011، فإنه:
    À sa séance du 10 novembre, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : UN 6 - في الجلسة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية عضوي المكتب التالي اسماهما:
    A/65/PV.108 Séance tenue le 14 juillet 2011, 10 heures [A A C E F R] - - 10 pages UN A/65/PV.108 الجلسة المعقودة في 14 تموز/يوليه 2011، الساعة 00/10 [بجميع اللغات الرسمية] - 12 صفحة
    À sa réunion du 28 février 1996, le Bureau du Conseil d'administration a entériné la composition du groupe de travail, soit : UN وفي الجلسة المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، أقر المجلس التنفيذي عضوية الفريق العامل على النحو التالي:
    Malheureusement un certain nombre de participants à la séance d'aujourd'hui ont dirigé leurs critiques essentiellement contre Belgrade. UN والمؤسف أن عددا من المشاركين في الجلسة المعقودة اليوم وجهوا انتقاداتهم إلى بلغراد في الدرجة الأولى.
    Les places réservées ne peuvent être garanties plus de 15 minutes après l'heure indiquée ou après l'heure de la levée de la séance en cas de séance prolongée. UN ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر.
    Au terme d'intenses consultations, un accord a pu être constaté sur ce texte lors de la séance du 6 septembre 2006. UN وفي أعقاب مشاورات مكثفة، تم التوصل إلى اتفاق على ذلك النص خلال الجلسة المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    Entre-temps, j'ai étudié soigneusement les interventions faites par les délégations à la séance du 24 février et je souhaiterais ajouter quelques réflexions et observations à la réponse préliminaire que j'ai faite directement et oralement devant le Comité. UN وفي الوقت نفسه، درست بنفسي دراسة وافية البيانات التي أدلى بها أعضاء الوفود في الجلسة المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، وأود أن أضيف بعض اﻷفكار والتعليقات على الموقف المبدئي الذي عرضته مباشرة بصورة شفوية.
    À la séance tenue le 9 février 2009, le Groupe de travail a adopté le présent rapport sur Cuba. UN وفي الجلسة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن كوبا.
    Au nom du Myanmar, à l'audience du 24 septembre 2011 : UN وبالنيابة عن ميانمار، وفي الجلسة المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2011:
    Au nom de Saint-Vincent-et-les Grenadines, à l'audience du 11 octobre 2012 : UN بالنيابة عن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وفي الجلسة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Au nom de l'Espagne, à l'audience du 12 octobre 2012 : UN وبالنيابة عن إسبانيا، وفي الجلسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    À sa séance du 10 novembre, la Conférence a élu par acclamation les responsables suivants : UN 6 - في الجلسة المعقودة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    À sa séance du 10 novembre, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : UN 5 - في الجلسة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    À sa séance du 11 novembre, la Conférence a élu par acclamation les membres du Bureau ci-après : UN 6 - في الجلسة المعقودة يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المؤتمر بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    A/65/PV.112 Séance tenue le 26 juillet 2011, 15 heures [A A C E F R] - - 35 pages UN A/65/PV.112 الجلسة المعقودة في 26 تموز/يوليه 2011، الساعة 00/15 [بجميع اللغات الرسمية] - 41 صفحة
    A/65/PV.113 Séance tenue le 27 juillet 2011, 10 heures [A A C E F R] - - 31 pages UN A/65/PV.113 الجلسة المعقودة في 27 تموز/يوليه 2011، الساعة 00/10 [بجميع اللغات الرسمية] - 37 صفحة
    À sa réunion du 4 avril 1995, le Sous-Comité chargé des questions administratives et financières du Comité exécutif a examiné la question des comptes rendus analytiques. UN في الجلسة المعقودة في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، نظرت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية التابعة للجنة التنفيذية في مسألة المحاضر الموجزة.
    Compte rendu de la réunion tenue le 16 octobre 2000 à Maputo UN محضر الجلسة المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000: مابوتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus