"الجماعة الأوروبية ودولها" - Traduction Arabe en Français

    • la Communauté européenne et de ses États
        
    • CE et ses États
        
    • la Communauté européenne et ses Etats
        
    • la Communauté européenne et de ses Etats
        
    • la Communauté européenne et ses États
        
    • la Communauté et ses Etats
        
    • Union européenne et ses Etats
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من جانب ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    ii) La planification et les processus budgétaires nationaux (CE et ses États membres, MISC.5/Add.1; Australie, MISC.5/Add.2); UN `2` تخطيط الميزانية الوطنية وعمليات وضعها (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1؛ أستراليا، Misc.5/Add.2)؛
    s) Comporte des objectifs à moyen terme clairement définis associés à des contributions équitables de toutes les Parties, conformément au principe des responsabilités communes, mais différenciées et des capacités respectives (CE et ses États membres, MISC.5/Add.1). UN (ر) وضع تعريف واضح للأهداف متوسطة الأجل مع مساهمة منصفة من جميع الأطراف، وفقاً لمبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة ووفقاً لقدرات كل طرف (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1).
    la Communauté européenne et ses Etats membres considèrent les activités d'assistance technique comme l'une des tâches essentielles de l'AIEA. UN وترى الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضــاء أن تقديم المساعدة التقنية من المهام اﻷساسية للوكالة.
    L'opposition de la Communauté européenne et de ses Etats membres à l'application extraterritoriale de législations nationales n'est plus à démontrer. UN إن معارضة الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ﻷية تطبيقات لتشريعات وطنية تتجاوز حدود الدول ليست موضع تساؤل.
    Incidences des rapports verticaux entre la Communauté européenne et ses États membres : quelques exemples UN البعد الرأسي للعلاقة بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء: أمثلة
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي 18 طرفاً من بينها طرف تحدَّث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de huit Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وقد أُلقيت بيانات من ممثلي ثمانية أطراف من بينها طرف تحدث نيابة الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 10 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de Malte et de la Pologne. UN وأدلى ببيانات ممثلو عشرة أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا.
    Une déclaration a été faite par un représentant d'une Partie qui a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف متحدثاً باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 10 Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات ممثلو 10 أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 10 Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو 10 أطراف، تكلم أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    b) Au cours des dix à quinze prochaines années (CE et ses États membres, MISC.1; NouvelleZélande, MISC.5); UN (ب) 10 إلى 15 عاماً المقبلة (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.1؛ نيوزيلندا، Misc.5)؛
    i) À l'horizon 2020 (Canada, CE et ses États membres, MISC.5/Add.2); UN `1` بحلول عام 2020 (كندا، الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.2)
    iii) Dans des délais compatibles avec l'objectif à long terme (CE et ses États membres, MISC.5/Add.2); UN `3` ضمن إطار زمني يتفق مع الهدف الطويل الأجل (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.2)
    iii) Être à la mesure des capacités et des responsabilités et s'accorder avec le potentiel d'atténuation et le contexte national (CE et ses États membres, MISC.5/Add.1); UN `3` أن تعكس القدرة والمسؤولية وإمكانيات التخفيف والظروف الوطنية (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1)؛
    v) Systèmes d'échange sectoriels dans le cadre d'une politique nationale d'atténuation (CE et ses États membres, MISC.5/Add.2); UN `5` نظم التبادل بين القطاعات باعتبارها أداة سياسات وطنية للتخفيف (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.2)؛
    la Communauté européenne et ses Etats membres et les Etats-Unis d'Amérique ont dit dans des déclarations répétées que les Serbes se trouvaient devant un choix très clair. UN أكدت الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء والولايات المتحدة في بيانات متكررة أن ثمة خيارا بالغ الوضوح أمام الصرب.
    De l'avis de la Communauté européenne et de ses Etats membres, il faut garder une certaine souplesse pour pouvoir s'adapter aux exigences particulières de chaque situation. UN وفي رأي الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء فإن الحاجة تدعو الى توفر قدر ملائم من المرونة ﻹتاحة إمكانية التكيف مع الحاجات الخاصة لكل حالة معينة.
    Accord-cadre interrégional de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et le Marché commun du Sud et ses États parties, d'autre part UN اتفاق التعاون الإطاري الدولي بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء من جانب، والسوق المشتركة الجنوبية ودولها الأطراف من الجانب الآخر
    la Communauté et ses Etats membres fourniront des ressources supplémentaires en vue de leur stricte application. UN وستقدم الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء مزيدا من الموارد من أجل التنفيذ الصارم للجزاءات.
    Au 30 mai 2007, des observations avaient été envoyées par l'Union européenne et ses Etats membres, la Norvège et le Pakistan. UN وحتى 30 أيار/مايو 2007 وصلت تعليقات من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء والنرويج وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus