Directeur des études internationales, Société royale jordanienne des sciences à Amman | UN | مدير الدراسات الدوليــــة، الجمعية الملكية اﻷردنية للعلوم في عمان |
Membre du Conseil d'administration de la Société royale suédoise des sciences navales | UN | عضو في مجلس إدارة الجمعية الملكية السويدية للعلوم البحرية. |
La journée de 1998 fut placée sous le signe d’une conférence nationale tenue à la Société royale à Londres. | UN | وفي عام ١٩٩٨ تركز الاحتفال باليوم حول مؤتمر وطني عقد في الجمعية الملكية بلندن. |
Cependant, je crains que la Royal Society a... et bien, les ventes de l'Histoire du Poisson... n'ont pas répondu à nos attentes financières. | Open Subtitles | ..ولكن على أية حال, أنا أخشى ان الجمعية الملكية للأسف لم تصل مبيعاتها لكتاب تاريخ السمك توقعاتنا الإقتصادية |
Membre de la Société royale d'hygiène et de médecine tropicale | UN | عضو في الجمعية الملكية للصحة العامة وطب المناطق المدارية |
Ce paragraphe résume la discussion de la Société royale du Canada. | UN | توجز هذه الفقرة مناقشات الجمعية الملكية لكندا في هذا الصدد. |
Diplômé de l'Université d'Otago (Nouvelle-Zélande) et de l'Université de Cambridge, le professeur McRae est membre de la Société royale du Canada. | UN | وقد تخرج البروفيسور ماكرييه من جامعة أوتاغو في نيوزلندا ومن جامعة كيمبردج، وهو زميل في الجمعية الملكية لكندا. |
Le financement du type de recherches effectuées par la Société royale du Canada est maintenant assuré par le biais d'autres institutions. | UN | ويجري اﻵن توجيه التمويل لنمط اﻷبحاث التي تضطلع بها الجمعية الملكية لكندا من خلال مؤسسات أخرى. |
Vous écrivez à la Société royale. | Open Subtitles | أنت أرسلت المراسلات إلى الجمعية الملكية. |
Il nous propose d'expulser tous les Allemands de la Société royale d'Astronomie et de rompre tout contact entre nos membres et les scientifiques allemands. | Open Subtitles | ان نخلع كل الالمان من عضوية الجمعية الملكية لعلوم الفلك ووقف كل الاتصالات بين |
— Société royale pour la conservation de la nature : ses objectifs sont de protéger la nature, l'environnement et les sites archéologiques. | UN | - الجمعية الملكية لحماية البيئة: تتمثل أهدافها في حماية الطبيعة والبيئة والمواقع الأثرية. |
La Société royale du Canada recommande donc d'examiner les effets sur la santé du benzène dans l'essence et de définir des limites quant à la concentration admissible. | UN | ومن ثم فقد أوصت الجمعية الملكية الكندية بأن التأثيرات الصحة للبنزين في الغازولين يجب فحصها مع ضرورة تحديد الحدود القصوى للتركيز المسموح به. |
Membre de la Société royale du Canada, 2002 | UN | زميل في الجمعية الملكية لكندا، 2002 |
:: Membre de la Société royale du Canada, 2002 | UN | :: زميل في الجمعية الملكية لكندا، 2002 |
Vice-Président de la Société royale du Canada (1982); membre (1977- ) | UN | نائب رئيس الجمعية الملكية لكندا )١٩٨٢( عضو )١٩٧٧ - ( |
Les objections des écologistes, notamment de la Société royale de protection des oiseaux au Royaume-Uni, ont conduit le Gouvernement à refuser l'autorisation de construction des aires de lancement. E. Transports, communications | UN | غير أن الاعتراضات الصادرة عن دعاة المحافظة على البيئة بما في ذلك الجمعية الملكية لحماية الطيور في بريطانيا أدت بالحكومة إلى رفض الإذن ببناء منصات إطلاق(11). |
:: Médaille Pierre-Chauveau pour son travail remarquable dans le domaine des sciences humaines, Société royale du Canada (1995) | UN | :: ميدالية بييغ شوفو للأعمال المتميزة في مجال العلوم الإنسانية، الجمعية الملكية الكندية (1995) |
Deux ans plus tard, Martin, William Wilberforce et d'autres défenseurs des droits des animaux créaient la Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals. | UN | وبعد ذلك بعامين، قام مارتن وويليام ويلبرفورس وآخرون، بإنشاء الجمعية الملكية للرفق بالحيوان. |
Admise comme membre de la Royal Society of Canada, 1993. | UN | الأوسمة والجوائز: نُصبت زميلة في الجمعية الملكية بكندا، 1993. |
la Royal Society a assez bien gaspillé son budget annuel total sur l'Histoire du Poisson. | Open Subtitles | قامت الجمعية الملكية بصرف جميع ميزانيتها السنوية على تاريخ السمك |
38. L'accord volontaire sur les minorités ethniques conclu avec l'Association royale MKB-Nederland (l'association des employeurs des petites et moyennes entreprises) est arrivé à terme le 31 décembre 2002. | UN | 38- انتهى العمل بالاتفاق الطوعي بشأن الأقليات الإثنية المعقود مع الجمعية الملكية MKB-Nederland (جمعية أصحاب العمل الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |