"الجمهورية الدومينيكية" - Traduction Arabe en Français

    • République dominicaine
        
    • dominicain
        
    • Dominican Republic
        
    La violence la plus fréquente envers les femmes en République dominicaine est l'agression psychologique et verbale, suivie de l'agression physique. UN ونوع العنف ضد المرأة الغالب أكثر من غيره في الجمهورية الدومينيكية هو الاعتداء السيكولوجي واللفظي الذي يعقبه عنف بدني.
    Amélioration de la gestion de la circulation transfrontière entre la République dominicaine et Haïti UN زيادة كفاءة تجهيز عمليات المرور عبر الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي
    La République dominicaine peut refuser d'engager des poursuites pénales et peut transférer ces poursuites à un autre État. UN ويجوز أن ترفض الجمهورية الدومينيكية إقامة إجراءات جنائية ويجوز أن تنقل تلك الإجراءات إلى دولة أخرى.
    On ne dispose d'aucune donnée démographique concernant les générations suivantes nées en République dominicaine. UN ولا توجد بيانات عن الأعداد الخاصة بأفراد الأجيال اللاحقة المولودين في الجمهورية الدومينيكية.
    Les Amis se déclarent prêts à aider la République dominicaine à exécuter cette tâche. UN وأعرب اﻷصدقاء عن استعدادهم لمساعدة الجمهورية الدومينيكية في تحقيق هذا الهدف.
    À ce propos, l'orateur souhaiterait savoir combien de nationaux de la République dominicaine résident actuellement aux États-Unis d'Amérique. UN وإنه يود أن يعرف في هذا الصدد عدد مواطني الجمهورية الدومينيكية الذين يقيمون حاليا في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Son Excellence M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine. UN سعادة السيد جايم ديفيد فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    Son Excellence M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine. UN سعادة السيد جايم ديفيد فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    Ce rapport était bien structuré et fournissait des informations honnêtes et précises sur la situation des femmes en République dominicaine. UN ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية.
    Ce rapport était bien structuré et fournissait des informations honnêtes et précises sur la situation des femmes en République dominicaine. UN ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية.
    Réunion avec le Représentant résident des Nations Unies en République dominicaine UN مقابلة مع الممثل المقيم لﻷمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية
    Il examinera la question plus avant si la représentante de la République dominicaine le souhaite. UN وإنه سيتابع هذه المسألة إذا كان ممثل الجمهورية الدومينيكية يرغب في ذلك.
    M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد خايمي ديفي فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية من المنصة.
    République dominicaine : Cristina Aguiar, Julia Tavares de Álvarez, Lourdes I. Salcedo, Elda M. Cepeda UN الجمهورية الدومينيكية كريستينا أغجيار، جوليا تفارس الفارس، لوردس ي. سلسيدو، الدا م.
    Son Excellence M. Eduardo Latorre Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Son Excellence M. Eduardo Latorre, Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. UN سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية.
    Ultérieurement, la République dominicaine se porte coauteur du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضمت الجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    Son Excellence Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Président de la République dominicaine UN فخامة السيدة ميلاجروس اروتيس بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية
    Son Excellence Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Président de la République dominicaine UN فخامة السيدة ميلاجروس اروتيس بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية
    À cet égard, le Gouvernement dominicain a fait preuve de sa volonté au plus haut niveau et s'est attelé à la mise en œuvre des recommandations. UN وفي هذا الصدد، أبدت حكومة الجمهورية الدومينيكية التزامها على أعلى المستويات وبدأت العمل على تنفيذ هذه التوصيات.
    Investment Policy Review of the Dominican Republic UN استعراض سياسة الاستثمار في الجمهورية الدومينيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus