La violence la plus fréquente envers les femmes en République dominicaine est l'agression psychologique et verbale, suivie de l'agression physique. | UN | ونوع العنف ضد المرأة الغالب أكثر من غيره في الجمهورية الدومينيكية هو الاعتداء السيكولوجي واللفظي الذي يعقبه عنف بدني. |
Amélioration de la gestion de la circulation transfrontière entre la République dominicaine et Haïti | UN | زيادة كفاءة تجهيز عمليات المرور عبر الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي |
La République dominicaine peut refuser d'engager des poursuites pénales et peut transférer ces poursuites à un autre État. | UN | ويجوز أن ترفض الجمهورية الدومينيكية إقامة إجراءات جنائية ويجوز أن تنقل تلك الإجراءات إلى دولة أخرى. |
On ne dispose d'aucune donnée démographique concernant les générations suivantes nées en République dominicaine. | UN | ولا توجد بيانات عن الأعداد الخاصة بأفراد الأجيال اللاحقة المولودين في الجمهورية الدومينيكية. |
Les Amis se déclarent prêts à aider la République dominicaine à exécuter cette tâche. | UN | وأعرب اﻷصدقاء عن استعدادهم لمساعدة الجمهورية الدومينيكية في تحقيق هذا الهدف. |
À ce propos, l'orateur souhaiterait savoir combien de nationaux de la République dominicaine résident actuellement aux États-Unis d'Amérique. | UN | وإنه يود أن يعرف في هذا الصدد عدد مواطني الجمهورية الدومينيكية الذين يقيمون حاليا في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Son Excellence M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine. | UN | سعادة السيد جايم ديفيد فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Son Excellence M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine. | UN | سعادة السيد جايم ديفيد فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Ce rapport était bien structuré et fournissait des informations honnêtes et précises sur la situation des femmes en République dominicaine. | UN | ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية. |
Ce rapport était bien structuré et fournissait des informations honnêtes et précises sur la situation des femmes en République dominicaine. | UN | ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية. |
Réunion avec le Représentant résident des Nations Unies en République dominicaine | UN | مقابلة مع الممثل المقيم لﻷمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية |
Il examinera la question plus avant si la représentante de la République dominicaine le souhaite. | UN | وإنه سيتابع هذه المسألة إذا كان ممثل الجمهورية الدومينيكية يرغب في ذلك. |
M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد خايمي ديفي فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية من المنصة. |
République dominicaine : Cristina Aguiar, Julia Tavares de Álvarez, Lourdes I. Salcedo, Elda M. Cepeda | UN | الجمهورية الدومينيكية كريستينا أغجيار، جوليا تفارس الفارس، لوردس ي. سلسيدو، الدا م. |
Son Excellence M. Eduardo Latorre Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية. |
Son Excellence M. Eduardo Latorre, Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la République dominicaine. | UN | سعادة السيد إدواردو لاتوريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الجمهورية الدومينيكية. |
Ultérieurement, la République dominicaine se porte coauteur du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضمت الجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Son Excellence Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Président de la République dominicaine | UN | فخامة السيدة ميلاجروس اروتيس بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية |
Son Excellence Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Président de la République dominicaine | UN | فخامة السيدة ميلاجروس اروتيس بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية |
À cet égard, le Gouvernement dominicain a fait preuve de sa volonté au plus haut niveau et s'est attelé à la mise en œuvre des recommandations. | UN | وفي هذا الصدد، أبدت حكومة الجمهورية الدومينيكية التزامها على أعلى المستويات وبدأت العمل على تنفيذ هذه التوصيات. |
Investment Policy Review of the Dominican Republic | UN | استعراض سياسة الاستثمار في الجمهورية الدومينيكية |