"الجُثث" - Traduction Arabe en Français

    • les corps
        
    • cadavres
        
    • corps sont
        
    Nous a fait tourner en rond pendant qu'il entassait les corps. Open Subtitles جعلنا نُطارد أنفسنا بينما كان يقوم بالتخلص من الجُثث
    On prend soin des scènes de crimes, on bouge les corps. Open Subtitles نهتم بتنظيف مسارح الجرائم ، إزالة الجُثث
    Je vous ai dit que les corps que je découvrais vous détruiraient, Open Subtitles أخبرتك أن الجُثث التي أخرجتها من الأرض سوف تُدمرك
    Tout d'abord, la découverte d'un gang de voleurs de corps supposé avoir été engagé dans le trafic d'obtention de cadavres par des actes de meurtres. Open Subtitles أولاً ، إكتشاف وجود عصابة من سارقي الجثث يُشاع أنهم مُتورطون في أعمال الحصول على الجُثث عن طريق القتل
    Réanimer une armée de cadavres pour conquérir le monde ? Open Subtitles معرفة كيفية إحياء الجُثث لإحتلال العالم؟
    Ici nous lavons les cadavres et retirons les organes internes. Open Subtitles هنا نحنُ نقوم بِغسِلُ الجُثث ونقوم بإزالة الأعضاء الدّاخليّة
    les corps sont déposés à l'arrière où on leur met une étiquette à l'orteil. Open Subtitles الجُثث تأتي لنا من المنطقة الخلفيّة حيث توضع لها علامة على أخمص قدميها
    Il faut brûler les corps avant de partir. Open Subtitles علينا إنزال الجُثث وحرقها قبل أن نُغادر. أجل.
    Apparemment, les corps ont été trouvés lorsqu'un client a vu la vitre cassée à l'extérieur de la porte du Dr. Open Subtitles ظاهرياً , تم إكتشاف الجُثث عندما مرّ عميل ولاحظ الزجاج المكسور بخارج باب الطبيب سوينى وإتصل ب 911
    Et les corps que vous avez empilés, ne disparaissent pas quand vous les enterrez, loin des regards. Open Subtitles الجُثث التي قتلتها لا تختفي عندما تواريهم عن الناظرين.
    De vieux bâtiments où les tueurs jettent les corps. Open Subtitles بيت الموتى؟ أجل، مباني قديمة أين يقوم القتلة المؤجورون بإلقاء الجُثث
    C'est quand on a vu les corps qu'on a compris... Open Subtitles لقد أعتقدنا أنهم كانوا من المُقاومة ولم يتضح الأمر إلا بعد أن رأينا الجُثث
    Je croyais qu'elle aurait une sorte de point de saturation naturel, mais elle continue à augmenter, les corps vont commencer à s'empiler. Open Subtitles إعتقدت بأنه سيكون لها حدّ ما . ولكنها تستمر بالنموا . الجُثث ستبدأ بالتراكم .
    On est habitués aux cadavres, ici. Open Subtitles اعذريني، في قسم القتل، إنّنا مُعتادون على الجُثث أكثر من غيرها.
    Je fais encore des cauchemars des derniers cadavres. Open Subtitles لازالت الكوابيس تُطاردني، منذ مُشاهدتي الجُثث الأخيرة
    Vous deux, où sont ces cadavres ? Open Subtitles أنتما الإثنتان ، أين الجُثث الميتة ؟
    Parce que je viens de voir des dizaines de cadavres infectés par une variante militarisée de cette maladie que Barnes a répandu sur la Ligne Rouge ce matin. Open Subtitles . لأنني رأيت العشرات من الجُثث . المُصابة مع تغيير بتسليح المرض . كان " بارنز " المُتسبب بهذا
    Notre boulot, c'est la sécurité et le contrôle des frontières, pas les cadavres, madame. Open Subtitles مُهمتك أن تعرف - مُهمتنا حماية الحدود و تطويقها و لا تقتصر حول الجُثث -
    Mais avec des cadavres ça devient beaucoup plus difficile. Open Subtitles زوج من الجُثث يجعل الأمر أكثر صعوبة.
    Je sais où les corps sont enterrés. Open Subtitles أعلم بشأن مكان دفن الجُثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus