"الحادثه" - Traduction Arabe en Français

    • accident
        
    • incident
        
    J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. Open Subtitles لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش
    J'avais déjà appelé Katie. Vous aviez raccroché avant l'accident ? Open Subtitles اذا فانت لم تكوني تتحدثين بالهاتف وقت الحادثه
    Je ne sais pas comment elle aurait pu être si peu affectée après même sans l'accident. Open Subtitles أنا لا أعلم قد تكون تأثرت بعد ذلك حتى من دون الحادثه
    Verax et l'armée Américaine ont essayé de couvrir cet incident... Open Subtitles فيراكس والجيش الامريكيي حاولوا التغطيه على هذه الحادثه
    Le lendemain, le 10 mai, après un malheureux incident dans lequel le mari de sa maîtresse a pointé une arme sur sa fille de 17 ans, Open Subtitles حياتهم السعيده السابقه بعد ذلك بيوم، في العاشر من ماي بعد الحادثه البائسه عندم قام زوج..
    Vous devez trouver où l'incident a eu lieu. Open Subtitles يجب ان توثقه فالمقاطه التي وقعت فيها الحادثه
    Elle se souvenait de l'accident, je lui ai raconté la suite. Open Subtitles آخر شيء كانت تتذكره هي الحادثه لذا، قمت بإخبارها عن كل شيء قد حدث منذُ ذلك الحين.
    Nick est parti. Ils sont séparés depuis l'accident. Open Subtitles نيك انتقل منها،انهم انفصلوا منذ وقت الحادثه
    C'était différent à cette époque, et ensuite, après l'accident... Open Subtitles الأمور مختلفه في تلك الايام , كيت ..ومن ثم بعد ذلك الحادثه
    Ils voulaient savoir à quelle heure Nicholas est sorti de la maison la nuit de l'accident. Open Subtitles يريدون ان يعلموا متى نيكولاس غادر المنزل ليلة الحادثه
    J'avais l'ordre exprès du directeur de la CIA de ne pas lui révéler que Laura avait survécu à l'accident. Open Subtitles كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه
    John William Lambert a fracassé son tacot dans un poteau, marquant ainsi le premier accident de l'histoire américaine. Open Subtitles جون ويليام لامبارت قام بتحطيم عربه الجازولين التى تقودها الدواب خاصته الى استوقاف أخر هذا يحدد الحادثه الأولى
    Ma mère ne l'utilise plus trop depuis l'accident, alors elle me laisse la prendre. Open Subtitles أمي لم تستعملها منذ الحادثه لذا إعطتني إياها
    Si elle était au téléphone, Katie aurait entendu l'accident. Open Subtitles لو كانت علي الهاتف كانت كيت ستستمع الي الحادثه اليس كذلك ؟
    Les deux voitures de l'accident ont été volées en carjackings. Open Subtitles السيارتين اللتان سرقتا وتم تنظيم الحادثه بهم لقد تمت سرقتهم بواسطه الاكراه
    Ce n'est pas comme ça que la victime a décrit l'incident dans son rapport. Open Subtitles هذا ليس ما قام هذا الرجل المقتول بوصفه عن الحادثه فى تقريره
    Ce qui exige un rapport d'incident à notre chef quand on arrivera. Open Subtitles سيتطلب منا التبليغ عن الحادثه إلى قائد الحراسه عندما نصل
    Certains de vos parents voient ce dernier incident comme une vraie imbécilité. Open Subtitles بعض من ابائكم يرون الحادثه الاخيره كتصرف طفولي
    C'est un miracle que vous ayez survécus à cet incident. Open Subtitles كما تتذكر , لقد كانت معجزة أن أحد منكم نجى من هذه الحادثه
    Shérif, les suspects se sont enfuis juste après l'incident. Open Subtitles أيها المأمور المشتبهان هربا مباشرةً بعد وقوع الحادثه
    Nous regrettons la fausse information concernant cet incident. Open Subtitles و نأسف لتلك المعلومات الخاطئه التى اذيعت حول هذه الحادثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus