La fermeture des territoires a beaucoup aggravé la situation économique et sociale dans les territoires occupés, en particulier dans la bande de Gaza. | UN | وترتب على عمليات الاغلاق تردٍ كبير في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة ولا سيما في قطاع غزة. |
L’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte. | UN | وقد تضمنت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق. |
Telle est la conclusion sur laquelle débouche la première partie de la situation économique et sociale dans le monde 1999. | UN | وهذه هي وجهة النظر الواردة في الجزء اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٩. |
Résumé de l'Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique en 2012 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2012 |
Source : Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, 2010. | UN | المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010. |
Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale en Afrique, 1992-1993 | UN | خلاصة الدراسة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا، ١٩٩٢ - ١٩٩٣ |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام، 2000 |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2001 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام 2001 |
Les groupes de pays sont définis dans la situation économique et sociale dans le monde, 2002. | UN | صُنّفت البلدان على النحو المبين في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2002. |
la situation économique et sociale dans le monde, 1994. | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ |
la situation économique et sociale dans le monde, 1994 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ |
la situation économique et sociale dans le monde, 2012 : à la recherche de nouveaux modes de financement du développement | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012: البحث عن تمويل جديد للتنمية |
Le Rapport sur la situation économique et sociale dans le monde en 2012 analyse, entre autres, ces problèmes. | UN | وتحلل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012 هذه التحديات إلى جانب تحديات أخرى غيرها. |
L'étude de cette année sur la situation économique et sociale dans le monde examine les moyens grâce auxquels la révolution technologique peut satisfaire aux exigences de l'économie verte et promouvoir ses objectifs. | UN | وتتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لهذا العام الوسائل التي يمكن أن تلبي الثورة التكنولوجية تلك الاحتياجات، وأن تكفل استمرار تحقيق الأهداف المتمثلة في تحقيق اقتصاد مراع للبيئة. |
Résumé de l'Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique 2009 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2009 |
Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, 2005 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005 |
Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique : actualisation de fin d'année | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: تحديث نهاية السنة |
Aperçu de la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique - 2013 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2013 |
Résumé de l’étude sur la situation économique et sociale en Afrique, 1998 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٨ |
Résumés des études sur la situation économique et sociale des cinq régions établies par les commissions régionales | UN | خلاصات لدراسات عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس أعدتها اللجان الاقليمية |
Le présent document est fondé sur l'Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2002 | UN | وتستند هذه الوثيقة إلى دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ 2002. |
Compte tenu des changements survenus dans la situation économique et sociale du pays de 1984 à 1991, le Bureau juridique d'État, suivi en cela par le gouvernement, avait donné son agrément au retrait desdites réserves. | UN | وبالنظر إلى التغيرات التي حصلت في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلد خلال الفترة من ١٩٨٤ إلى ١٩٩١، وافق مكتب قوانين الدولة على سحب هذه التحفظات، وتلك ذلك موافقة الحكومة. |
Résumé de l'étude des conditions économiques et sociales en Afrique, 1999 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 1999 |
Le Département a également consacré un chapitre de La situation économique dans le monde en 1992 à l'esprit d'entreprise et aux défis à relever dans les années 90 en matière de développement. | UN | ولﻹدارة عمل آخر في هذا المجال، يشمل فصلا في " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٢ " . |
dans le monde, 2011 : la grande transformation technologique pour une économie verte | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2011: التحول التكنولوجي الكبير من أجل اقتصاد مراع للبيئة |