Le dernier amendement supprimerait l'actuel paragraphe 6 du dispositif, qui se lit comme suit : | UN | والتعديل اﻷخير يحذف الفقرة ٦ الحالية من المنطوق ونصها |
j) Dans l'ancien paragraphe 3 (paragraphe 4 actuel) : | UN | )ي( في الفقرة ٣ السابقة من المنطوق )الفقرة ٤ الحالية من المنطوق( |
k) L'ancien paragraphe 4 (paragraphe 5 actuel) serait remplacé par le texte suivant : | UN | )ك( يستعاض عن الفقرة ٤ السابقة من المنطوق )الفقرة ٥ الحالية من المنطوق( بما يلي: |
l) Dans l'ancien paragraphe 5 (paragraphe 6 actuel) : | UN | )ل( في الفقرة ٥ السابقة من المنطوق )الفقرة ٦ الحالية من المنطوق(: |
m) Dans l'ancien paragraphe 6 (paragraphe 7 actuel) : | UN | )م( في الفقرة ٦ السابقة من المنطوق )الفقرة ٧ الحالية من المنطوق(: |
n) Dans l'ancien paragraphe 7 (paragraphe 8 actuel) : | UN | )ن( في الفقرة ٧ السابقة من المنطوق )الفقرة ٨ الحالية من المنطوق(: |
o) Dans l'ancien paragraphe 8 (paragraphe 9 actuel) : | UN | )س( في الفقرة ٨ السابقة من المنطوق )الفقرة ٩ الحالية من المنطوق(: |
p) Dans l'ancien paragraphe 9 (paragraphe 10 actuel) : | UN | )ع( في الفقرة ٩ السابقة من المنطوق )الفقرة ١٠ الحالية من المنطوق(: |
s) Dans l'ancien paragraphe 12 (paragraphe 13 actuel) : | UN | )ق( في الفقرة ١٢ السابقة من المنطوق )الفقرة ١٣ الحالية من المنطوق(: |
j) Ancien paragraphe 3 (paragraphe 4 actuel); | UN | )ى( الفقرة ٣ السابقة من المنطوق )الفقرة ٤ الحالية من المنطوق( |
l) Ancien paragraphe 5 (paragraphe 6 actuel); | UN | )ل( الفقرة ٥ السابعة من المنطوق )الفقرة ٦ الحالية من المنطوق( |
m) Ancien paragraphe 6 (paragraphe 7 actuel); | UN | )م( الفقرة ٦ السابقة من المنطوق )الفقرة ٧ الحالية من المنطوق( |
n) Ancien paragraphe 7 (paragraphe 8 actuel); | UN | )ن( الفقرة ٧ السابقة من المنطوق )الفقرة ٨ الحالية من المنطوق( |
o) Ancien paragraphe 8 (paragraphe 9 actuel); | UN | )س( الفقرة ٨ السابقة من المنطوق )الفقرة ٩ الحالية من المنطوق( |
p) La Commission a adopté les deux amendements à l'ancien paragraphe 9 (paragraphe 10 actuel) sans les mettre aux voix; | UN | )ع( اعتمدت اللجنة التعديلين المتعلقين بالفقرة ٩ السابقة من المنطوق )الفقرة ١٠ الحالية من المنطوق( دون تصويت. |
s) Ancien paragraphe 12 (paragraphe 13 actuel); | UN | )ق( الفقرة ١٢ السابقة من المنطوق )الفقرة ١٣ الحالية من المنطوق( |
Il faudrait insérer, à la suite de l'actuel paragraphe 3 du dispositif, le nouveau paragraphe suivant : < < Prie instamment les États Membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger la vie des fœtus > > . | UN | إدراج فقرة جديدة في منطوق القرار بعد الفقر 3 الحالية من المنطوق. نصها كالتالي " تحث الدول الأعضاء على اتخاذ جميع كل التدابير الضرورية لحماية حياة الأطفال الذين لم يولدوا بعد " . |
k) La Commission, procédant à un vote enregistré, a, par 60 voix contre 46, avec 14 abstentions, rejeté l'amendement tendant à remplacer l'ancien paragraphe 4 (paragraphe actuel 5)2. | UN | )ك( ورفضت اللجنة التعديل المتعلق بالاستعاضة عن الفقرة ٤ السابقة من المنطوق )الفقرة ٥ الحالية من المنطوق(، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية ٦٠ صوتا مقابل ٤٦، مع امتناع ١٤ عضوا عن التصويت)٢(. |
q) La Commission, procédant à un vote enregistré, a, par 62 voix contre 44, avec 17 abstentions, rejeté l'amendement à l'ancien paragraphe 10 (paragraphe 11 actuel)2. | UN | )ف( رفضت اللجنة التعديل المتعلق بالفقرة ١٠ السابقة من المنطوق )الفقرة ١١ الحالية من المنطوق( وذلك بتصويت مسجل بأغلبية ٦٢ صوتا مقابل ٤٤، مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت)٢(. |
r) La Commission, procédant à un vote enregistré, a, par 61 voix contre 46, avec 17 abstentions, rejeté l'amendement à l'ancien paragraphe 11 (paragraphe 12 actuel)2. | UN | )ص( رفضت اللجنة التعديل المتعلق بالفقرة ١١ السابقة من المنطوق )الفقرة ١٢ الحالية من المنطوق( بتصويت مسجل بأغلبية ٦١ صوتا مقابل ٤٦، مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت)٢(. |