"الحبّ" - Traduction Arabe en Français

    • amour
        
    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    • aimer
        
    • Love
        
    • l'amitié
        
    • Saint-Valentin
        
    Si le choix est l'amour ou le pouvoir, alors avoir un coeur est un handicap. Open Subtitles إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة.
    Mais maintenant voyons comment un homme et une femme font l'amour. Open Subtitles لكن، الآن لنناقش كيف للرجل والمرأة أن يمارسا الحبّ
    Sans l'amour de tes parents comme ingrédient, même toi, tu ne pourras pas le briser. Open Subtitles و الآن دون قوّة الحبّ بين والدَيكِ حتّى أنتِ ستعجزين عن إبطالها
    J'étais amoureux. Personne ne s'occupe de soi quand on est amoureux. Open Subtitles ولم يكن ذلكَ مهماً، لأنّي كنتُ واقعاً في الحبّ.
    Que valent l'amour et le respect s'ils sont volés ? Open Subtitles ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟
    Tu sais... La promesse que cet amour pourrait être éternel. Open Subtitles أتعلم، ذاك الوعد بأن الحبّ قد يغدو أبديًّا؟
    Si je suis folle, c'est parce que c'est ce qu'est l'amour. Open Subtitles لو إنّي فاقدة الصواب، فهذا لأن هكذا هو الحبّ.
    mais il y a quelque chose, et, oui, peut-être que l'amour n'est pas le vrai amour comme toi et moi l'avons étrangement expérimenté, mais... Open Subtitles لكنّه شعور لا يستهان به. وأجل، ربّما ليس كلّ الحبّ حقيقيّ بالنسبة للطريقة المغلوطة التي جربتَ بها وإيّاي الحب.
    L'amour ça craint. Tu sais quoi, pourquoi tu me sortirais pas l'esprit de là, chef. Open Subtitles الحبّ مُتعب، هل تعلم، لما لا تُزيح هذا من بالي، أيّها الزعيم.
    Narin découvrit également, petit à petit, son amour pour Haram. Open Subtitles ثمّ الإثنان بشكل هشّ الحبّ المُكتَشَف الذي شَعرَ.
    Je n'arrive pas à croire qu'il y a ces petits nids d'amour dans les avions. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّهم عندهم هذه يعشعش الحبّ الصغير في الطائرات.
    Il ne ressent de l'amour que des éraflures sur la peau . Laissez-le aller là où l'amour est terrible. Open Subtitles ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً
    Quand on y met de l'amour, on est toujours récompensé. Open Subtitles عندما تنشرُ الحبّ في العالم، سيعود إليك دائماً.
    Quoi? Je dois te regarder faire l'amour à une femme. Open Subtitles انا بحاجة لرؤيتك وأنت تمارس الحبّ مع امرأة
    Le véritable amour suit cette bague où qu'elle aille, mon fils. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يلحق هذا الخاتم أنّى ذهب يا بنيّ.
    L'amour a été rare dans ta vie, n'est-ce pas ? Open Subtitles كان الحبّ نادراً جدّاً في حياتك، أليس كذلك؟
    J'ai vu comment tu la regardais. Un amour comme celui-là perdure. Open Subtitles رأيتُ نظراتكَ إليها تلكَ السجيّة من الحبّ لا تموت
    Mais Dieu sais, que tu ne tombes pas amoureux sur papier, n'est-ce pas fils ? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Les alcoolos repentis qui tombent amoureux ? Open Subtitles . زوج من السكارى يتطهّران . ويقعا فى الحبّ
    Tu m'as facilité les choses. Vouloir si désespérément tomber amoureuse. Open Subtitles جعلتِ الأمر سهلاً يائسة جدّاً لتقعي في الحبّ
    Je l'aimais, de toutes les façons dont on peut possiblement aimer quelqu'un. Open Subtitles أحببته على كلّ مناحي الحبّ التي قد تُكال لشخص.
    Going to a Love hotel or walking in the moonlight won't do it. Open Subtitles الذهاب إلى فندق الحبّ.. أو السير تحت ضوء القمر لن يجدي نفعاً
    En tout cas, dans l'amitié, on respecte la liberté des autres, il n'y a pas cette idée de possession. Open Subtitles لكنّ الصداقة فيها شيء أتمنّى أن يكون في الحبّ كذلك: احترام حريّة الآخر. إنّها ليست تملّكية.
    Anniversaires, Saint-Valentin, jamais de fleurs. Finalement, j'ai trouvé quelque chose de très astucieux, très intelligent... Open Subtitles أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus