"الحراجة الزراعية" - Traduction Arabe en Français

    • agroforesterie
        
    • agroforestiers
        
    • agroforestières
        
    • la sylviculture
        
    • l'agrosylviculture
        
    • agriculture
        
    • agro-foresterie
        
    Pour le TPN 2 sur l'agroforesterie et la conservation des sols : UN :: فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي 2 بشأن الحراجة الزراعية وصون التربة:
    L'agroforesterie introduit des arbres multifonctionnels dans les systèmes agricoles. UN وتدمج الحراجة الزراعية أشجاراً متعددة الوظائف في النظم الزراعية.
    Promotion de l'agroforesterie et de la conservation des sols UN غير مشغل إنعاش الحراجة الزراعية وحفظ التربة
    • La diffusion des systèmes agroforestiers participatifs, en particulier dans le cadre de programmes transfrontaliers d’aménagement intégré des bassins versants fluviaux et lacustres; UN إشاعة نظم الحراجة الزراعية القائمة على المشاركة، وخاصة في إطار برامج عابرة للحدود تتعلق بتنمية الأحواض النهرية والبحرية المنحدرة تنمية متكاملة؛
    agroforesterie et conservation des sols dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches UN الحراجة الزراعية وحفظ التربة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والمناطق الجافة وشبه الرطبة
    Des emplois pourraient également être créés grâce à l'expansion de l'agroforesterie. UN وقد يؤدي أيضاً توسيع نطاق الحراجة الزراعية إلى إحداث فرص عمل.
    Un manuel d'agroforesterie a été publié en 2005 par le RT2. UN في عام 2005، نُشر في إطار الشبكة الثانية دليل بشأن الحراجة الزراعية.
    • La nécessité d’une réorientation des politiques de recherche en agroforesterie et en conservation des sols vers la satisfaction des besoins des populations; UN الحاجة إلى إعادة توجيه سياسات البحث في مجال الحراجة الزراعية وحفظ التربة لإشباع حاجات السكان؛
    Centre international pour la recherche en agroforesterie UN المركز الدولي للبحوث في مجال الحراجة الزراعية
    16. Certains participants ont suggéré de faire des projets d'agroforesterie une activité admissible. UN 16- وأشار بعض المشاركين إلى ضرورة اعتبار مشاريع الحراجة الزراعية نشاطاً مؤهلاً.
    Par exemple, le RT2 a proposé d'élaborer un manuel sur l'agroforesterie dans les zones de terres sèches destiné à être utilisé par les parties locales et nationales concernées. UN وعلى سبيل المثال، يقترح في شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2 إعداد كتيب بشأن الحراجة الزراعية في الأراضي الجافة لاستخدام أصحاب المصلحة المعنيين على المستويين المحلي والوطني.
    En Namibie et en République-Unie de Tanzanie, par exemple, des projets de coopération permettent à des jeunes de lancer et de faire tourner leur propre mini-entreprise d'agroforesterie, de services et d'activités connexes. UN وثمة مشاريع تعاونية في جمهورية تنزانيا المتحدة وناميبيا، على سبيل المثال، تتمثل في مقاولات صغيرة ينشئها شباب ويديرونها لمزاولة الحراجة الزراعية وأنشطة تتعلق بتقديم الخدمات أو ما شابه ذلك.
    Les rapports soulignent la contribution importante de l'agroforesterie dans le développement des systèmes agricoles. UN وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية.
    Le CIRAF s'intéresse surtout au développement, à la synthèse et à la diffusion de connaissances dans le domaine de l'agroforesterie. UN والهدف الأولي للمركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية هو توليد المعارف المتصلة بالزراعة الحرجية وتجميعها ونشرها.
    Quatrième Forum interrégional Afrique-Asie − Thème: agroforesterie et conservation des sols UN موضوع المحفل الأقاليمي الرابع لأفريقيا وآسيا: الحراجة الزراعية وصون التربة
    Grâce à des règles régissant les méthodes de culture et de récolte des organismes forestiers ou à une exploitation écologiquement rationnelle des sols des forêts, on pourrait améliorer les systèmes forestiers et agroforestiers. UN ويمكن أن تؤدي القواعد المتعلقة بكيفية إنبات وحصاد الجسيمات الحرجية أو استعمال تربة الغابات بدون اﻷضرار بها إلى تحسين النظم الحرجية أو نظم الحراجة الزراعية.
    L'objectif est aussi de mieux prendre conscience de la contribution que la composante arboricole des systèmes agroforestiers peut apporter à la sécurité alimentaire et à la production de revenus. UN والمستهدف أيضاً إذكاء الوعي بما يقدمه عنصر غرس الأشجار في نُظم الحراجة الزراعية من مساهمة في توفير الأمن الغذائي وتوليد الدخل.
    e) Encourageront l’adoption de systèmes agroforestiers et la mise au point d’essences forestières polyvalentes résistant aux ravageurs, aux maladies et aux cyclones; UN )ﻫ( تعزيز نظم الحراجة الزراعية واستحداث عينات لﻷشجار المتعددة اﻷغراض تقاوم اﻵفات واﻷمراض واﻷعاصير؛
    Il est suggéré dans le rapport d'en analyser les effets de manière plus approfondie, notamment sur la plantation forestière, la préservation des forêts naturelles et les activités agroforestières. UN ويقترح التقرير أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من التحليل لأثر هذه المبادرات، ولا سيما بالنسبة لإنشاء المزارع الحراجية، وحفظ الغابات الطبيعية، وأنشطة الحراجة الزراعية.
    Quelques cultures vivrières traditionnelles pourront cependant être maintenues sur les terres de faible rendement grâce à de nouvelles techniques semblables à celles utilisées pour la sylviculture. UN ومع ذلك يمكن أن تزرع في اﻷراضي الحدية كمية معينة من المحاصيل الغذائية التقليدية باستخدام تقنيات جديدة على غرار الحراجة الزراعية.
    Elle a approuvé l'élaboration d'un programme d'action régional et défini les premières zones de coopération thématique, y compris l'accueil par la Chine et l'Inde, respectivement, de réseaux pour la surveillance et l'évaluation de la désertification et pour l'agrosylviculture et la préservation des sols. UN وأقر المؤتمر إعداد برنامج عمل إقليمي، وحدد مجالات أولية للتعاون المواضيعي، بما في ذلك قيام الصين والهند، على التوالي، باستضافة شبكات رصد وتقييم التصحر وشبكات حفظ الحراجة الزراعية والتربة.
    L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas. UN وغالباً ما تستخدم الحراجة الزراعية والرعي نظماً متكاملة، تتسم عادة بمقاومة أكبر لهذه التقلبات.
    agro-foresterie et conservation des sols ; UN (ب) الحراجة الزراعية وحفظ التربة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus