"الحربَ" - Traduction Arabe en Français

    • la guerre
        
    Vous vous considérez comme un soldat, parce que vous pensez que la guerre est quelque chose qui se joue à l'étranger. Open Subtitles أنتَ تطلقُ على نفسِكَـ لقبُ جنديٌّ لأنَّكَـ تظنُ بأنَّ الحربَ عبارةٌ عن شئٍ سيأخذُ مقامهُ بعيداً عنكْـ
    Pourquoi le ministère de la guerre vous finance-t-il ? Open Subtitles لماذا لم تترك قسمَ الحربَ لدفعْ كُلّ الفواتير؟
    Le ministère de la guerre affirme qu'il ne veut voir personne, pas même sa fille. Open Subtitles أنا لا انوي رؤيته قسم الحربَ يَقُولونُ لقد قرر فجأة برفظه للزيارات وحتى بالنسبة لبنته الوحيده؟
    D'ailleurs, notre seul intérêt était la guerre. Open Subtitles إضافةً إلى، كُلّ إهتممنَا بكُنْتُ الحربَ.
    Mais je suis convaincu qu'un jour, on gagnera la guerre. Open Subtitles لكن في قلبِي أَعْرفُ يوم واحد الذي نحن سَنَرْبحُ الحربَ.
    On a déclaré la guerre à ces sociétés. Open Subtitles ونحنُ نعلنُ الحربَ على هذه الشركاتُ والمنظمات لقد ذكر "بالمر" نصاً وتحديداً
    la guerre contre les Lords est terminée. Open Subtitles إنّ الحربَ مَع اللورداتِ إنتهت.
    On peut perdre une bataille et gagner la guerre. Open Subtitles أَعْني، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَخْسرَ a معركة وما زالَ يَرْبحُ الحربَ.
    Oh, madame, je pensais avoir connu l'enfer avec la guerre jusqu'à ce que je vienne à Vegas. Open Subtitles أوه ,ma'am، فكّرتُ الحربَ كَانتْ جحيم حتى جِئتُ إلى vegas.
    Ce sont les secrets qui nous ont permis gagner la guerre. Open Subtitles ما رَبحتَ الحربَ كَانتْ أسرارَ
    Dans une contribution au journal du Secrétaire de la guerre de Roosevelt, Henry Stimson datée du 25 novembre 1941 il écrit à propos de la conversation qu'il a eue avec Roosevelt : Open Subtitles والإهتمام كَانَ بأَنْ يَدخلوا الحربَ لأنه مثل ما رَأينَا - لا يوجد ماهو أكثرُ .ربحيه للمصرفيين الدوليينِ مِنْ الحربِ
    C'est juste une bataille, on gagnera la guerre. Open Subtitles هذهـ مجرد معركة واحدة. إنّ الحربَ لنا.
    Non, vous avez déclaré la guerre à Eliza Minnick. Open Subtitles كلّا ، أنتَ أعلنتَ الحربَ على (الايزا مينيك).
    Oui, le guerrier qui rejette la guerre. Open Subtitles نعم... المحارب الذي يَرْفضُ الحربَ.
    Le temps n'est plus à la guerre, comme autrefois. Open Subtitles إنّ ايامَ الحربَ إنتهت.
    Oui, je me rappelle de la guerre. Open Subtitles نعم، أَتذكّرُ الحربَ.
    Mais pas la guerre. Open Subtitles و لَنْ نخسر الحربَ.
    Le blaireau parce qu'il ne bat jamais en retraite, le tigre parce qu'il protège son petit et le cheval car c'est l'animal sacré du dieu de la guerre. Open Subtitles المستذئب لأنه لا يتراجع ابداً و (الشيبا) لأنها تدافع عن صغارها بقوه والحصان، لأنه مقدّس عند إلهِ الحربَ
    Si nous empêchons la guerre... Open Subtitles إذا نَمْنعُ الحربَ...
    Mais la guerre... Open Subtitles لكن الحربَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus