Il n'a cependant pas pu affirmer que des résistants n'avaient jamais été présents sur le campus. | UN | بيد أنه لم يكن بإمكانه القول إنه لم يكن هناك مقاتلون تابعون للمقاومة في الحرم الجامعي. |
Il n'y avait presque rien de libre sur le campus, | Open Subtitles | بالكاد استطعت الحصول عليها في ذلك الحرم الجامعي |
Elles sont cruelles, élitistes, et c'est aucun sans doute pour ça qu'il y a un tueur sur le campus. | Open Subtitles | إنهم قاسيون ومن النُخبة ورُبما السبب لوجود قاتل مُتسلسل في ذلك الحرم الجامعي بالمقام الأول |
La CIA recrute dans les campus de tout le pays. Pr. | Open Subtitles | الاستخبارات تجنـد في الحرم الجامعي في كافة أنحـاء البلاد |
Un singe fait une lecture sur le campus ce soir. | Open Subtitles | هناك محاضره عن القرود فى الحرم الجامعي الليله |
Nous avons trouvé une plainte pour harcèlement déposée contre elle à la police du campus. | Open Subtitles | وجدنا شكوى المضايقة و الملاحقة الذي تعرض لها من شرطة الحرم الجامعي |
Je suis venu sur le campus pour voir son groupe. | Open Subtitles | جئتُ إلى الحرم الجامعي للاطمئنان على فرقتها الموسيقية |
On est les Zeta Beta Zeta, la meilleure maison du campus. | Open Subtitles | هذهـ زيتا بيتا زيتا، أفضل منزل على الحرم الجامعي. |
Tu commenceras ton premier tour excitant du campus la semaine prochaine. | Open Subtitles | ويُمكِنُكِ أَن تَبدأَي بجولة الحرم الجامعي المثيرةِ الإسبوع القادم. |
Il y a un bar sur le campus, le Dobler's. | Open Subtitles | هناك تلك الحانة قرب الحرم الجامعي تدعى دوبلرز.. |
Je pensais que t'aurais une chambre sur le campus ou quelque chose dans le genre. | Open Subtitles | لقد ظننت أن لديك مكانًا في الحرم الجامعي أو شيئا من ذلك |
En tant que finissant, tu peux sortir du campus, mais si on t'attrape en train de fumer en ville, c'est fini. | Open Subtitles | حتى لو كان لديكَ إمتيازات خارج الحرم الجامعي كـ راشد إن تم رؤيتكَ في أنحاء المدينه تدخن |
X cette nuit-là. Ce qui veut dire la presque totalité du campus... moi y compris. | Open Subtitles | والذي كانوا تقريباً كل من في الحرم الجامعي و أنا من ضمنهم |
Et d'après la sécurité du campus, il y a environ 300 étudiants et membres de la faculté avec une carte donnant l'accès au labo. | Open Subtitles | نعم, لكن وفقاً لأمن الحرم الجامعي هناك أكثر من 300 طالب وطالبة وأعضاء هيئة التدريس يحملون بطاقات الدخول للمختبر |
Renvoyez le Département de la Défense hors du campus ! | Open Subtitles | دعنا نحصل على وزارة الدفاع لهذا الحرم الجامعي |
J'ai fait le tour des terrains de basket autour du campus, | Open Subtitles | وبدأت اراقب ملاعب كرة السلة بالقرب من الحرم الجامعي |
On est venus en camping-car. On a fait tout le campus. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك في كل حجرة من الحرم الجامعي |
Je sais ce que tu penses, mais c'est le seul endroit où loger près du campus où j'ai encore une chance d'aller. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ذلك، ولكن.. إنه المسكن الوحيد القريب من الحرم الجامعي وأنا متحمسة جدا ً للدخول للكلية. |
Efficacité énergétique d'un campus en Inde | UN | كفاءة استخدام الطاقة في الحرم الجامعي في الهند |
Tu peux passer à la fac, je sors à 5 h le lundi, le mercredi et le vendredi. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت تود المرور على الحرم الجامعي في وقت ما فأنا أخرج في الساعة الخامسة يوم الإثنين والأربعاء و الجمعة |
La présence des entreprises dans l'enceinte des universités et la proximité avec les laboratoires de R-D étaient un autre facteur propre à faciliter la coopération. | UN | ومن أوجه التعاون التمكيني الأخرى وجود نشاط الأعمال في الحرم الجامعي والقرب بينه وبين مختبرات البحث والتطوير. |