Les 11 sièges restants sont détenus par le Parti national des Seychelles (SNP) qui est le principal parti d'opposition. | UN | والحزب المعارض الرئيسي هو الحزب الوطني السيشيلي وله 11 مقعداً. |
Ces attaques, qui auraient été menées par des membres du Parti national du Bangladesh (BNP) et de Jamaat-e-islami, auraient coûté la vie à des dizaines de personnes. | UN | وهذه الهجمات، التي نفذها أعضاء الحزب الوطني البنغلاديشي والجماعة الإسلامية، أودت بحياة العشرات من الأشخاص. |
À la suite des élections de 1994, le Parti national unifié (UNP) a perdu le pouvoir et a été remplacé au Gouvernement par l'Alliance populaire (PA). | UN | وبعد انتخابات عام 1994، فقد الحزب الوطني المتحد السلطة وحلت محله حكومة التحالف الشعبي. |
14. Selon des informations parues dans la presse en août 1993, le Gibraltar National Party (GNP) a appelé à une réforme constitutionnelle. | UN | ١٤ - وحسبما ذكرته التقارير الصحفية، دعا الحزب الوطني لجبل طارق، في آب/أغسطس ١٩٩٣، إلى اجراء اصلاح دستوري. |
Mme Marisol Corretjer Ruiz, Partido Nacionalista de Puerto Rico | UN | السيدة ماريسول كوريتجير رويز، الحزب الوطني لبورتوريكو |
Depuis l’accession au pouvoir du gouvernement démocratiquement élu (Parti patriotique national), la situation générale des droits de l’homme au Libéria s’est améliorée. | UN | ومنذ إنشاء حكومة الحزب الوطني القومي المنتخبة بصورة ديمقراطية، تحسنت حالة حقوق اﻹنسان عموما في ليبريا. |
Parti national démocratique albanais (PNDSH) | UN | الحزب الوطني الديمقراطي الألباني |
Le Conseil des migrations a également souligné que le Parti Jatiya participait à une coalition avec le Parti national bangladais (BNP) qui est actuellement au pouvoir. | UN | وأوضح المجلس أيضا أن حزب جاتيا متحالف مع الحزب الوطني البنغلاديشي وهو الحزب الحاكم حالياً. |
Par exemple, l'un des principaux partis politiques du pays, le Parti national démocrate, est dirigé par une femme. | UN | وعلى سبيل المثال، ترأس امرأة أحد اﻷحزاب السياسية الرئيسية في جورجيا، وهو الحزب الوطني الديمقراطي. |
L'arrivée au pouvoir du Parti national avec cette plate-forme a assuré la démocratie et la prospérité pour la minorité blanche, et la ségrégation et la marginalisation pour les populations noire, asiatique et métisse. | UN | فعندما تولى الحزب الوطني السلطة بهذا البرنامج ضمن الديمقراطية والرخاء لﻷقلية البيضاء والتهميش للسود واﻵسيويين والخلاسيين. |
M. Brutus est l'un des dirigeants du Parti national démocratique progressiste d'Haïti (PNDPH), qui fait partie du Front national pour le changement et la démocratie (FNCD). | UN | والسيد بروتوس هو أحد قادة الحزب الوطني الديمقراطي التقدمي لهايتي، وهو جزء من الجبهة الوطنية من أجل التغيير والديمقراطية. |
Il a été rapporté que M. Jayawardene recevait des appels téléphoniques menaçants depuis qu'il avait été accusé d'avoir facilité des contacts entre le Parti national unifié (UNP) et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul. | UN | وتفيد التقارير بأنه تلقى مكالمات هاتفية تهديدية بعد أن اتهم بتيسير الاتصالات بين الحزب الوطني الموحد وحركة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Le Progressive National Party, parti au pouvoir dirigé par le Premier Ministre M. Misick, a remporté 13 sièges et le People's Democratic Movement en a remporté deux. | UN | وفاز الحزب الوطني التقدمي الحاكم برئاسة رئيس الوزراء ميسيك بثلاثة عشر مقعدا، مقابل مقعدين للحركة الشعبية الديمقراطية. |
Principaux partis politiques : Le Progressive National Party et le People's Democratic Movement. | UN | الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الوطني التقدمي، والحركة الديمقراطية الشعبية. |
People’s National Party Youth Organization of Jamaica | UN | جامايكا المنظمة الجامايكية لشباب الحزب الوطني الشعبي |
Mme Marisol Corretjer Ruiz, Partido Nacionalista de Puerto Rico | UN | السيدة ماريسول كوريتجير رويز، الحزب الوطني لبورتوريكو |
Mme Lolita Lebron, au nom du Partido Nacionalista de Puerto Rico | UN | السيدة لوليتا ليبرون، باسم الحزب الوطني ببورتوريكو |
Après l’entrée en fonctions du Président Charles G. Taylor, le 2 août 1997, le Gouvernement, emmené par le Parti patriotique national, a engagé diverses actions pour consolider la paix grâce à la réconciliation nationale et pour s’attaquer à la reconstruction du pays. | UN | ٤ - وبعد تولي الرئيس تشارلز غ. تايلور السلطة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، اضطلعت الحكومة بعدد من المبادرات، قادها الحزب الوطني القومي، لترسيخ السلام عن طريق عملية المصالحة الوطنية والشروع في تعمير البلد. |
28. Le pays a été gouverné tout d'abord par le Parti d'union nationale (UNP), dirigé par Don Stephen Senanayanake. | UN | ٨٢ ـ ولقد كان الحزب الوطني المتحد هو أول حزب حكم البلد بزعامة دون استيفين سيناناياناكي. |
Le docteur Tabone a été candidat aux élections générales pour la première fois en 1962, au nom du Parti nationaliste. | UN | وترشح الدكتور تابون ﻷول مرة في الانتخابات العامة عن الحزب الوطني في عام ٢٦٩١. |
Les membres de ce parti ont tenu de nombreuses réunions à Monrovia pour discuter des conséquences de l'interruption des transferts de fonds entre Taylor et ses associés. | UN | وقد عقد أعضاء الحزب الوطني القومي اجتماعات كثيرة في مونروفيا من أجل مناقشة الآثار المترتبة على عرقلة تدفق الإيرادات بين تيلور وأشياعه. |
Les problèmes économiques ayant pris de l'ampleur, les divergences entre les partis du Sloga et au sein de chacun d'eux ont entraîné, après les élections municipales, une scission chez deux des trois partenaires de la coalition (le SNS de Mme Plavsic et le SPRS de M. Radisic. | UN | 22 - ومع تزايد المشاكل الاقتصادية في الكيان، أدى الانشقاق فيما بين أحزاب ائتلاف سلوغا وفي داخله، بعد الانتخابات البلدية، إلى انقسام بين اثنين من الشركاء الثلاثة في الائتلاف (الحزب الوطني الصربي الذي تتزعمه السيدة بلافستس والحزب الاشتراكي لجمهورية صربسكا الذي يتزعمه السيد راديستس). |
Il affirme que le fondateur du Parti de la nation iranienne, une organisation politique monarchiste, et cinq de ses collègues ont été sommairement exécutés en 1998 à Téhéran par des membres du Service du renseignement iranien. | UN | ويقول صاحب الشكوى إن مؤسس الحزب الوطني الإيراني، وهو تنظيم سياسي من أنصار الملكية، وخمسة من زملائه قد أُعدموا بإجراءات موجزة في طهران على أيدي أفراد من دائرة الاستخبارات الإيرانية في عام 1998. |
Le représentant du SNP a également déclaré que la crainte d'être prise pour cible était une des raisons pour lesquelles les femmes de l'opposition répugnaient à se porter candidates. | UN | كما ذكر ممثل الحزب الوطني السيشيلي أن إحجام عدد أكبر من النساء من المعارضة عن الترشح يرجع إلى خشيتهن من أن يصبحن ضحايا. |
Aux dernières élections de 2007, le parti Lepep a présenté cinq candidates et le SNP deux candidates. | UN | وفي الانتخابات الأخيرة التي أجريت في عام 2007، قدم حزب Parti Lepep خمس مرشحات وقدم الحزب الوطني السيشيلي مرشحتين. |
Le Parti national démocratique (PND) dominant n’est pas de cet avis, et soutient que l’évolution politique est possible sans réforme constitutionnelle. Le PND semble convaincu que la démocratisation commence par la modification de la culture politique et la diffusion de valeurs démocratiques. | News-Commentary | أما الحزب الوطني الديمقراطي المهيمن فينظر إلى الأمر من زاوية أخرى، حيث يؤكد إمكانية تحقيق التغيير السياسي دون الحاجة إلى الإصلاح الدستوري. ويبدو أن الحزب الوطني الديمقراطي يؤمن بأن التحول إلى الديمقراطية لابد وأن يبدأ بتغيير الثقافة السياسية وغرس القيم الديمقراطية. ومن المفترض أن تكون هذه الخطوات سابقة على إصلاحات قانونية ودستورية راسخة، مثل تلك التي يقترحها حزب الغد. |