Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. | UN | وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة. |
Elle ne doutait pas que les recommandations des auditeurs externes seraient appliquées et suivies au cours des années à venir. | UN | وقالت إنها واثقة من أن التوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين ستنفذ وتُرصد في السنوات المقبلة. |
Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes. | UN | وقدمت ورقات مشاريع سياسات محاسبية ومواد ذات صلة إلى مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Cette possibilité a également été examinée avec le Comité des commissaires aux comptes en avril 1994. | UN | وقد نوقشت هذه الامكانية أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
comptes de L'ORGANISATION MONDIALE DU TOURISME EN SA QUALITE D'AGENT D'EXECUTION DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT (PNUD) | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن حسابات المنظمة العالمية للسياحة بوصفها وكـالة منفـذة لحساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن السنة المالية ١٩٩١ |
Elle a respecté le délai d'application fixé à 2010, et les états financiers pour cet exercice seront communiqués aux auditeurs externes qui examineront leur conformité. | UN | وقد التزمت اليونيدو بالموعد المحدد للتنفيذ، وهو عام 2010، وسوف تتاح البيانات المالية لعام 2010 لمراجعي الحسابات الخارجيين للتحقق من مدى امتثالها. |
Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Des discussions sur ces positions ont commencé avec les auditeurs externes. | UN | وبدأت المناقشات حول هذه المواقف الخاصة بالسياسات مع مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Tous les auditeurs externes ont déclaré qu'ils se conformaient à cette exigence. | UN | وقد أعلن جميع مراجعي الحسابات الخارجيين أنهم يستوفون هذا الشرط. |
Dans la plupart des cas, des plans ont été mis en place pour que les auditeurs externes améliorent leurs connaissances, leurs compétences et leur développement professionnel. | UN | وفي معظم الحالات، توجد خطط تكفل ارتقاء مراجعي الحسابات الخارجيين بمعارفهم ومهاراتهم وتطورهم المهني. |
Cependant, les Inspecteurs ont été informés par certains auditeurs externes qu'ils ne pouvaient se fier aux rapports d'audit interne que lorsqu'ils étaient pertinents et de qualité suffisante. | UN | ومع ذلك، أبلغ بعض مراجعي الحسابات الخارجيين المفتشين بأنه لا يمكنهم الاعتماد على تقارير مراجعي الحسابات الداخليين إلا عندما تكون تلك التقارير مهمة أو تكون جودتها كافية. |
Certaines délégations ont mis en question la justification du déclassement du poste de secrétaire exécutif du secrétariat du Comité des commissaires aux comptes. | UN | كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des États américains | UN | عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الدول الأمريكية |
:: Le comité d'audit examine les rapports des commissaires aux comptes. | UN | :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات التقارير الواردة من مراجعي الحسابات الخارجيين. |
RAPPORT DES VERIFICATEURS EXTERNES DES comptes de LA | UN | تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لمصرف التنمية الافريقي |
Tous sont regroupés dans le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
d’audit par les vérificateurs extérieurs des comptes desdits partenaires. | UN | الحسابات الخارجيين لكل من هؤلاء الشركاء. |
Dans la mesure où elles concernaient les contrôles, les lignes directrices de vérification adoptées par le Groupe de vérificateurs externes de l'Organisation des Nations Unies ont été suivies. | UN | وقد اتبعت الاجراءات القياسية التي يستخدمها فريق مراجعة الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة بقدر انطباقها على عملنا. |
:: La participation des vérificateurs externes des comptes est cruciale à tous les stades; | UN | :: تعد مشاركة مراجعي الحسابات الخارجيين حيوية في جميع أنحاء العملية؛ |
Le Contrôleur et le Directeur de la vérification externe des comptes du Comité des commissaires aux comptes répondent aux questions posées. | UN | ورد على اﻷسئلة المطروحة المراقب المالي ومدير مراجعي الحسابات الخارجيين لمجلس مراجعي الحسابات. |
Une attention particulière est accordée aux mesures prises pour donner suite aux recommandations des commissaires aux comptes et des vérificateurs internes des comptes. | UN | وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين. |
i. L'équipe de vérification externe s'est rendue sur les sites de projet suivants: National Director of Secondary Education, National Institute of Development, Maputo Industrial Institute et Escola Secundria De Laulane (dans la périphérie de Maputo). | UN | `1` زار فريق مراجعي الحسابات الخارجيين مواقع المشروع في مكتب المدير الوطني للتعليم الثانوي، والمعهد الوطني للتنمية، ومعهد مابوتو الصناعي، ومدرسة إسكولا سيكوندريا دي لاولاني على أطراف مابوتو. |