"الحسابات السنوية" - Traduction Arabe en Français

    • les comptes annuels
        
    • audit annuel
        
    • annuelle des comptes
        
    • comptes de l'année
        
    • comptabilité annuelle
        
    • des comptes annuels
        
    • comptes annuels de
        
    • de comptes annuels
        
    • États financiers annuels
        
    • états financiers
        
    • de comptes vérifiés
        
    Un état de toutes les sommes passées par profits et pertes est soumis au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويُعرض بيان بجميع المبالغ المشطوبة على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état des paiements à titre gracieux éventuel est soumis au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويُعرض بيان بالمبالع المدفوعة على سبيل الهبة، إن وجدت على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état des versements à titre gracieux est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Cette approche et ces lignes d'orientation ont servi à l'audit annuel mondial de ces projets. UN ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع.
    Un état de tous les montants passés par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état des versements à titre gracieux est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بالإكراميات، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de tous les montants passés par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état des éventuels versements à titre gracieux est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de tous les montants comptabilisés en pertes est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة مع الحسابات السنوية.
    Un état des versements à titre gracieux, s'il en a été effectué, est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de tous les montants comptabilisés en pertes est présenté au Comité des commissaires aux comptes en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de toutes les sommes passées par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de toutes les sommes passées par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de toutes les sommes passées par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de toutes les sommes passées par profits et pertes est remis au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes annuels. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Un état de tous les montants annulés est présenté au Comité des commissaires aux comptes, en même temps que les comptes annuels. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية بيان بجميع المبالغ المشطوبة.
    Un audit annuel contribuerait aussi à mieux faire respecter les principes de transparence et de responsabilité, ce qui fait partie des avantages attendus de l'adoption des normes IPSAS. UN ومن حسنات مراجعة الحسابات السنوية كذلك زيادة الشفافية والمساءلة. وهكذا، فإن البيانات المراجعة حساباتها ستعكس المزايا المكتسبة من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Vérification annuelle des comptes et vérifications liées à la liquidation. UN مراجعـــــة الحسابات السنوية والمتعلقة بالتصفية.
    Si des versements à titre gracieux ont été effectués dans l'année, un état en est présenté au Comité des commissaires aux comptes avec les comptes de l'année. UN ويقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Le Vérificateur général doit également examiner la comptabilité annuelle des principales entreprises paraétatiques productrices de recettes. UN وينبغي أن يقوم مراجع الحسابات العام بمراجعة الحسابات السنوية للمؤسسات شبه الحكومية التي تدر إيرادات كبيرة كل عام.
    Ils insistent aussi sur la nécessité d'accélérer la publication des comptes annuels consolidés. UN كما أكد التقريران ضرورة تسريع نشر الحسابات السنوية الموحدة.
    Aucun effort n'a été fait pour présenter les comptes annuels des trois derniers exercices budgétaires et aucun audit des comptes annuels de la République du Libéria n'a été effectué. UN ولم يبذل جهد لإعداد الحسابات السنوية لفترات الميزانية الثلاث الأخيرة كما لم تجر مراجعة للحسابات السنوية للبلد.
    Il s'agit de comptes annuels qui regroupent pour l'essentiel les comptes recommandés dans les étapes 1 et 2. UN وهذه المجموعة هي مجموعة من الحسابات السنوية التي تضم أساسا الحسابات الموصى بها في مؤشري التطور 1 و 2.
    Les retards dans la présentation des rapports d'audit s'expliquent en partie par le temps nécessaire à la Trésorerie pour établir les comptes annuels définitifs et achever les États financiers annuels devant être soumis pour vérification. UN ويتمثل جزء من مشكلة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في الوقت المناسب في تأخر الخزانة في وضع اللمسات الأخيرة على الحسابات السنوية وإصدار البيانات المالية السنوية النهائية للمراجعة.
    Tous les autres chiffres de 2010 présentés à des fins de comparaison dans l'état I sont identiques à ceux qui figurent dans les états financiers de 2010. UN وجميع الأرقام المقارنة الأخرى لعام 2010 الواردة في البيان الأول متماشية مع الحسابات السنوية لعام 2010. الملاحظة 4
    82. En dépit des demandes qui leur ont été adressées à diverses reprises, plusieurs requérants de la deuxième tranche n'ont pas fourni de comptes vérifiés pour la période 1987-1993. UN 82- على الرغم من أن الفريق وجه عدة طلبات للحصول على حسابات سنوية، فإن عدداً من أصحاب المطالبات في الدفعة الثانية لم يقدموا الحسابات السنوية للفترة 1987-1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus