"الحسابات المصرفية" - Traduction Arabe en Français

    • comptes bancaires
        
    • comptes en banque
        
    • compte bancaire
        
    • des comptes
        
    • dépôts bancaires
        
    • de comptes
        
    • les comptes
        
    • de banque
        
    • codes bancaires
        
    • relevés bancaires
        
    Ils résultent de la tenue des comptes bancaires à un certain niveau du Fonds général. UN وتنشأ هذه الأرصدة عن الحفاظ على مستوى عام محدد في الحسابات المصرفية.
    Celui-ci comprend désormais des comptes bancaires d'opérations et des placements en dollars des États-Unis. UN ويشمل الصندوق الرئيسي حاليا أرصدة الحسابات المصرفية العاملة والاستثمارات المنفذة بدولارات الولايات المتحدة.
    On trouvera à l’annexe LV des détails sur les comptes bancaires. UN وترد تفاصيل عن الحسابات المصرفية في المرفق الخامس والخمسين.
    Une cellule de renseignement financier a été créée au sein de la Banque nationale et des centaines de comptes en banque ont été gelés. UN وأوضح أن وحدة للرقابة المالية قد أنشئت في مصرف الدولة وجرى تجميد مئات الحسابات المصرفية.
    Aucun compte bancaire ou fonds suspect n'a été trouvé au Viet Nam à ce jour. UN ولم يتم حتى الآن اكتشاف أي نوع من هذه الحسابات المصرفية أو الأموال في فييت نام.
    Les opérations bancaires seront rationalisées; ainsi les comptes bancaires en monnaies non convertibles seront fermés, comme convenu avec le PNUCID. UN وسيجري ترشيد الترتيبات المصرفية الراهنة: حيث وافق البرنامج على غلق الحسابات المصرفية بالعملات غير القابلة لتحويل.
    viii) Gestion des comptes bancaires à New York et hors siège UN `8 ' إدارة الحسابات المصرفية في نيويورك وخارج المقر
    Il convient de noter que ces titres ne figurent probablement pas dans les documents de voyage ou les informations relatives aux comptes bancaires. UN وتجدر ملاحظة أنه من غير المرجح أن يظهر اللقب في وثائق السفر أو في تفاصيل الحسابات المصرفية للأفراد.
    ii) Rapprochements des comptes bancaires effectués dans les 30 jours après la fin du mois UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Rapprochements des comptes bancaires effectués dans les 30 jours après la fin du mois UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من نهاية الشهر
    ii) Rapprochements des comptes bancaires effectués dans les 30 jours après la fin du mois UN ' 2` مطابقة الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من انتهاء الشهر
    Tous les comptes bancaires seront examinés chaque trimestre pour vérifier s'ils sont toujours nécessaires. UN وسيجري استعراض كافة الحسابات المصرفية على أساس فصلي لتقييم مدى الحاجة لمواصلة استخدامها.
    Apparemment, il restait sur son canapé à pirater des comptes bancaires dans le monde entier. Open Subtitles من الواضح انه اعتاد الجلوس على اريكته ويخترق اعلى الحسابات المصرفية مركزاً
    Tout est là... comptes bancaires secrets, liste téléphonique, faux passeports. Open Subtitles الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر
    Le montant des soldes de trésorerie et le nombre des comptes bancaires non rémunérés ont été encore réduits. UN كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة.
    En outre, les comptes bancaires des périodiques publiés précédemment par ces trois maisons ont été repris par Panorama. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استولت شركة بانوراما على الحسابات المصرفية للجرائد التي كانت تنشرها من قبل هذه الدور الثلاث.
    2. comptes bancaires : plaintes de l'Iraq 24 - 30 6 UN الحسابات المصرفية: الشكاوى المقدمة من العراق
    Dans cet État, la saisie de biens autres que des comptes bancaires présentait en outre des difficultés pratiques en raison du niveau élevé de preuve requis, qui s'apparentait à une preuve prima facie. UN وقد تَبيَّن في تلك الولاية القضائية أن مصادرة أي شيء غير الحسابات المصرفية يثير أيضاً صعوبات من الناحية العملية، إذ يتطلب إثباتاً دافعاً يماثل تقديم دعوى ظاهرة الوجاهة.
    Les comptes en banque de l'Organisation doivent être ouverts et utilisés conformément aux principes suivants : UN وتتبع المبادئ التوجيهية التالية في فتح وإدارة الحسابات المصرفية للأمم المتحدة:
    Encaisse des comptes en banque UN النقدية في الحسابات المصرفية 153 89 192 51
    Dans les deux cas, la saisie de biens ou le gel de compte bancaire se font sur mandat judiciaire. UN وتشترط المدونتان صدور أمر من المحكمة لتجميد الأصول أو الحسابات المصرفية.
    Des réserves obligatoires ne portant pas intérêt pourraient être imposées sur les dépôts bancaires en monnaies étrangères, ce qui réduirait ou ramènerait à zéro les intérêts versés au titre de ces dépôts et les rendrait moins attrayants. UN ويمكن فرض اشتراطات تتعلق بالاحتياطيات بدون فوائد في الحسابات المصرفية بالعملات اﻷجنبية، وبذلك تنخفض أو تنعدم الفائدة المسددة عنها وتقل جاذبيتها.
    Ces comptes de banque sont vides, des couvertures. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية مجرد واجهة إنها خالية
    Ces codes bancaires sont dangereux. Open Subtitles تلك الحسابات المصرفية لن تقع في الأيدي الخطأ مجددا
    ∙ Contrôle les comptes bancaires et apure les relevés bancaires mensuels. UN • استعراض الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus