"الحضرية المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • urbain durable
        
    • durable des villes
        
    • humain durable
        
    • urbaine durable
        
    • Sustainable Urban
        
    • durable des établissements humains
        
    • urbanisation viable
        
    • urbanisation durable
        
    • durables
        
    Le cadre institutionnel du développement urbain durable sera également examiné. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    Thème spécifique : La dimension rurale du développement urbain durable UN الموضوعات الخاصة: البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة
    La dimension rurale du développement urbain durable : Rapport du secrétariat UN البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير من الأمانة
    Eau et développement urbain durable UN الميــاه والتنميــة الحضرية المستدامة
    Additif : Troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable UN إضافة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    La conférence devrait également examiner les moyens de renforcer les cadres institutionnels nécessaires pour la fourniture de logements et le développement urbain durable. UN ويجب أن ينظر المؤتمر أيضاً في سبل لتعزيز الأطر المؤسسية للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Le Conseil d'administration ne devrait épargner aucun effort pour organiser une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable. UN ويجب ألا يألو مجلس الإدارة جهداً في تنظيم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    Troisième Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة
    Instaurer un développement urbain durable en assurant plus largement un accès équitable à la terre, au logement, aux services de base et aux infrastructures UN التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأراضي، الإسكان، الخدمات الأساسية والبنية الأساسية
    Le développement urbain durable doit également tenir compte de l'équité et de la pauvreté. UN 12 - ويجب أن تضع التنمية الحضرية المستدامة في الاعتبار أيضاً المساواة والفقر.
    Le développement urbain durable exige des approches nouvelles à la gestion des terres, leur distribution, leur utilisation et leur administration; de nouvelles politiques foncières s'imposent donc. UN وتتطلب التنمية الحضرية المستدامة اتباع نهوج جديدة بشأن طريقة تنظيم الأراضي وتخصيصها واستخدامها وإدارتها؛ ومن ثم يجب تنفيذ سياسات جديدة بشأن الأراضي.
    Le logement est au cœur de la construction des villes et primordial pour parvenir à des schémas de développement urbain durable. UN والإسكان أمر أساسي لبناء المدن وتحقيق أنماط التنمية الحضرية المستدامة.
    Cadre institutionnel pour le développement urbain durable UN الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة
    Une nouvelle génération d'actions et de stratégies, intégrant de nouvelles approches au développement urbain durable, doit voir le jour. UN ويلزم استحداث جيل جديد من الإجراءات والاستراتيجيات، يتضمن نهوجاً جديدة إزاء التنمية الحضرية المستدامة.
    Égalité des sexes et autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Un développement urbain durable grâce à l'accès à des espaces publics urbains de qualité UN التنمية الحضرية المستدامة من خلال الوصول إلى الأماكن العامة الحضرية ذات النوعية
    Le développement urbain durable grâce à des politiques en faveur de villes plus sûres et prévention de la criminalité en milieu urbain UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال سياسات لزيادة أمان المدن ومكافحة الجريمة الحضرية
    Un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de bases et aux infrastructures UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    La dimension rurale d'un développement durable des villes devrait s'articuler selon trois grands axes : UN ولابد من تناول مناقشة البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة لثلاثة تحديات:
    Un développement humain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures UN تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال زيادة فرص الحصول بصورة متكافئة على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية
    A Kisumu, Kenya, le Programme Cités durables a lancé son premier projet sur la mobilité urbaine durable. UN وبدأ برنامج المدن المستدامة في كيسومو، كينيا، أول مشروع له بشأن التنقلات الحضرية المستدامة.
    A/CONF.226/PC.1/INF/2. Note by the secretariat on the draft provisional rules of procedure of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (Habitat III) UN A/CONF.226/PC.1/INF/2 - مذكرة من الأمانة بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)
    Troisièmement, l'accent est désormais davantage mis sur l'urbanisation durable dans le contexte global du développement durable des établissements humains. UN ثالثاً، فإنه يتم التشديد حالياً بصورة أكبر على التنمية الحضرية المستدامة ضمن السياق العام للتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Il s'agira de conduire une action équilibrée dans trois domaines : sécurité énergétique et ressources en eau, environnement et développement, et urbanisation viable. UN وسيأخذ البرنامج الفرعي بنهج متوازن إزاء المجالات الثلاثة: أمن الطاقة وموارد المياه؛ وسياسة البيئة والتنمية؛ والتنمية الحضرية المستدامة.
    Les villes sont devenues cruciales pour la réalisation du développement aux niveaux national, régional et mondial et pour la promotion d'une urbanisation durable. UN وأصبحت المدن ضرورية لتحقيق التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus