"الحظ مع" - Traduction Arabe en Français

    • chance avec
        
    • chanceux avec
        
    • la chance
        
    Bonne chance avec vos raisons débiles de détruire le groupe ! Open Subtitles الحظ مع تلك الأسباب الهامة سخيفة لماذا ترك المرتدون.
    Il y a une chance avec le régulateur qu'on a pris à Cyber-woman ? Open Subtitles هل حالفكم الحظ مع المنظم الذي أخذناه من المرأة الإلكترونية؟
    Et il semblerait, d'après mon échantillon de génome, que nous manquerions de chance avec les essais cliniques. Open Subtitles ويبدو، نظرا أخذ العينات الجينوم الخاص بي، نحن قد نفدت من الحظ مع التجارب السريرية الحالية.
    On pourrait être chanceux avec ton 3e œil. Open Subtitles رغم إنه قد يحالفنا الحظ مع عينك الثالثة
    Je pense que, pour n'importe quelle entreprise, la chance compte beaucoup. Open Subtitles اعتقد انه هناك الكثير من الحظ مع تلك الشركات
    Je ne pense pas que vous aurez beaucoup de chance avec sa cellule. Open Subtitles لا أعتقد بأنه سيكون لديكِ الكثير من الحظ مع هاتفها تمانة مامة قالة
    Je n'ai pas eu beaucoup de chance avec les approches conventionnelles. Open Subtitles حسناً ، لم أحظى بالكثير من الحظ مع الطرق التقليدية بالعلاج النفسي
    Un peu de chance avec les titres que nous avions demandés ? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع العناوين التي أعطايناه إليك ؟
    Nos gars ont une chance avec l'ordinateur d'Orlando ? Open Subtitles شعبنا وجود أي الحظ مع اورلاندو وتضمينه في الكمبيوتر المحمول؟
    Non, mais nous avons eu un peu de chance avec son ADN. Open Subtitles أجل, لكن حالفنا بعض الحظ مع حمضه النووي.
    Continue d'essayer. Reid, de la chance avec Blake ? Open Subtitles تابع المحاولة,ريد هل حالفك الحظ مع بلايك؟
    J'imagine pouvoir dire que je n'ai pas eu beaucoup de chance avec les grandes institutions gouvernementales récemment. Open Subtitles أظن بأن بإمكانك القول أني لم أحظّى بالكثير من الحظ مع المؤسسات الحكومية الكبيرة مؤخرًا إذن..
    Pas de chance avec le procureur. Je n'ai rien eu sur l'accusation. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء
    Pas de chance avec la vidéo de la sécurité de l'aéroport. Open Subtitles لم يحالفني الحظ مع أشرطة المراقبة بالمطار
    Ou peut-être auriez-vous plus de chance avec ceux de votre espèce. Open Subtitles أو ربما سيحالفك الحظ مع واحدة من جنسك.
    De la chance avec la sécurité ? Open Subtitles هل ساعفك الحظ مع التصريح الأمني؟
    Souhaite-moi bonne chance avec les cauchemars. Open Subtitles شكراً، تمنى لي الحظ مع الكوابيس
    On a eu de la chance avec le Marauder. Open Subtitles وصلنا الحظ مع اللص.
    On a été chanceux avec le coeur. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ مع القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus