"الحفلات" - Traduction Arabe en Français

    • fêtes
        
    • fête
        
    • soirées
        
    • soirée
        
    • concerts
        
    • réceptions
        
    • concert
        
    • bal
        
    • bals
        
    • fêtarde
        
    • fêtard
        
    • Les dépenses de
        
    • salles
        
    • cérémonies
        
    • des spectacles
        
    Et elle travaille la nuit, attirant ses victimes dans des fêtes ou des bars. Open Subtitles و هي تعمل ليلا و تستدرج الضحايا من الحفلات أو الحانات
    J'ai quelqu'un qui m'a mis en contact avec le gars qui organise ces fêtes. Open Subtitles وجدت شخصاً وضعني على اتصال مع شخص يقوم بتنظيم هذه الحفلات
    Bon, c'est pas le truc le plus cool du monde, mais c'est qu'une fête dans une usine de WC, de toute façon. Open Subtitles حسنا ربما ليس أفضل شئ ممكن في الحفلات لكننا نتكلم عن حفل في مرحاض مصنع رغم كل شئ
    Elle est allée fait la fête et du shopping pratiquement à chaque fois qu'elle l'a voulu. Open Subtitles ذهبت مرات عديدة الى الحفلات و التسوق في كل مرة تشعر فيها بذلك
    Mais à la différence qu'au final, les soirées ne comptent pas. Open Subtitles لكن، تَعرفين، إنّ الإختلافَ، في النهاية، الحفلات لا تَهمُّ.
    Je sais, j'ai ruiné pas mal de soirée en buvant trop. Open Subtitles أتعرفين، لقد أفسدتُ حصّتي الكافية من الحفلات بالشرب كثيراً.
    Il m'emmène souvent à des concerts. C'est pour ça qu'on a l'air d'avoir le même t-shirt, alors que non. Open Subtitles نذهب لكثير من الحفلات معاً، ولهذا قد يبدو وكأننا نرتدي نفس القميص، لكننا لا نفعل
    Avant je baby-sittais, et je faisais tout un tas de fêtes quand les parents partaient. Open Subtitles أعتادت أن أجالس الأطفال وكنت أقيم كل أنواع الحفلات عندما يغادر الآباء
    OK, vous avez une règle contre les fêtes, qui je pense est un record du monde de sévérité, alors célébrons ça. Open Subtitles حسناً لديك قانون يمنع الحفلات و أنا متأكده أن هذا يسجل رقماً قياسياً للتمسك لذا فلنحتفل بذلك
    Deux autres sont morts dans un accident de voiture, en revenant d'une de ces fêtes. Open Subtitles واثنين آخرين ماتا في حادث سيارة أثناء عودتهما من بعض هذه الحفلات
    Non, pas une de ces fêtes amusantes où on s'amuse bien. Open Subtitles ليس عندما نقيم احدى الحفلات التي نستمتع بها كثيرا
    Elle va recevoir toutes sortes d'invitations pour toutes sortes de fêtes. Open Subtitles حصلت على كل أنواع الدعوات من كل أنواع الحفلات
    Par contre, d'autres diront que je suis la machine à tuer la plus sexy au monde et amusante dans les fêtes. Open Subtitles أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات
    Toutes mes relations passées étaient, tu sais, à une fête. Open Subtitles كل علاقتى السابقة كانت كالعلاقات السطحية فى الحفلات
    On sort après le boulot et tu aimes faire la fête. Open Subtitles اسمع ,كلنا سنحتفل بعد العمل وأعلم أنك تحب الحفلات
    En fait, vous êtes des adolescentes qui préférez faire la fête et vous soûler. Open Subtitles يبدو بانكم تريدون ان تكونو مراهقين عاديين كالذين يرتادون الحفلات ويثملوا
    Va te soûler et te faire mousser dans les soirées. Open Subtitles الآن أذهب وأثمل وخذ جميع النقاد الى الحفلات
    Tu as pris mon argent pour les voitures, Tu portais mes vêtements pour les soirées M'appeler votre frère, votre ami! Open Subtitles كنت انا من يعطيك ثمن اجرة التاكسي وكنت ترتدي ملابسي في الحفلات وكنت تناديني بأخي وصديقي
    Eh bien... pas de maquillage, belle sans avoir l'air d'y toucher, à l'aise en soirée... Open Subtitles تعرفين ما يفضله، كاللواتي لا يتبرجن، ويبدين رائعات الجمال بلا أي جهد، ويلقين الاستحسان في الحفلات.
    Mais après deux ans, j'ai réalisé que cela ne suffisait pas pour la salle de concerts Open Subtitles بعد عامين، أدركت أنني لم أكن جيدة بما فيه الكفاية للغناء في الحفلات
    A.27E.3 Le montant de 1 900 dollars couvrira les dépenses engagées lors de réceptions officielles et autres activités de représentation. UN ألف-27 هاء-3 سيغطي الاعتماد البالغ 900 1 دولار تكاليف الحفلات الرسمية وضيافة المجموعات. الجدول ألف-27 هاء-6
    Oui, mais ta tournée se déroule dans un périmètre si restreint que tu pourrais te rendre à chaque concert en voiture au lieu de loger à l'hôtel. Open Subtitles نعم، لكن جولتك هذه محصورة في منطقة محدودة بحيث أننا نمكث في تلك الفنادق بينما بوسعك القيادة إلى كل من هذه الحفلات.
    Tu sais, euh... je n'ai jamais été à un de ces bal de l'école avant. Open Subtitles أوتعلم، لم يسبق لي الذهاب أبدًا إلى إحدى الحفلات المدرسية الراقصة تلك
    Et pendant les semaines suivantes, entre les bals et le patinage nocturne au son de la balalaïka, nous avons résolu de nous enfuir. Open Subtitles وفي الأسابيع التي بعده, أسابيع من الحفلات الراقصة والتزلج في منتصف الليل لسلالات من الآلات الوترية فقررنا الهرب
    Ca serait plus facile si la fêtarde gardait ses distances. Open Subtitles سيكون أسهل إذا أبقيت فتاة الحفلات بعيداً عني.
    "Ce fêtard a inspiré le personnage de Dionysos" Open Subtitles حيوان الحفلات خاصتك كان الإلهام لديونيسيس
    79. Le montant de 5 000 dollars demandé est destiné à financer les réceptions officielles et Les dépenses de représentation. UN ٧٩ - يتصل مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار بتكاليف الحفلات الرسمية والضيافة.
    Cinémas, salles de concert, théâtres, réseaux de cinémas de district UN دور السينما وقاعات الحفلات الموسيقية والمسارح وشبكات دور السينما المحلية
    La diversité du répertoire de la fanfare lui permet de se produire lors des cérémonies officielles, à l'occasion de manifestations sportives ou de concerts publics. UN والذخيرة الموسيقية للجوقة تتيح لها أداء عروض أثناء الاحتفالات الرسمية بمناسبة التظاهرات الرياضية أو في الحفلات العامة.
    Outre leur mission d'instruction, ces établissements s'adonnent à des activités culturelles et civilisatrices auprès de la population et leurs élèves se produisent dans des spectacles, dans des festivals internationaux et nationaux, dans des concours et des parades. UN وبالإضافة إلى توفير هذه المؤسسات لسياق للتعليم فإن لها نشاطا في الأحداث الثقافية والأنشطة التعليمية، ويشارك طلابها في الحفلات الموسيقية والمهرجانات الوطنية والدولية والحفلات المسرحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus