Nous approuvons les recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères pour la convocation d'une telle conférence. | UN | كما نؤيد توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة بشأن ذلك المؤتمر الدولي المحتمل. |
Le Gouvernement brésilien approuve les conclusions présentées par le Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre. | UN | تؤيد الحكومة البرازيلية الاستنتاجات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
En application de cette résolution, le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
Rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre | UN | تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة |
Nous avons exprimé la satisfaction que nous donne le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et l'évaluation du fonctionnement du Registre. | UN | وقد أعربنا عن ارتياحنا لتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة وتقييم أداء السجل. |
L’étude sera soumise à l’Assemblée générale et complétera les travaux du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères (voir A/52/298). | UN | وستقدم هذه الدراسة إلى الجمعية العامة وتكمل عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة )انظر A/52/298(. |
Se félicitant également du rapport du Secrétaire général sur les armes légères élaboré avec l’assistance du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères conformément à la résolution 52/38 J de l’Assemblée générale, | UN | " وإذ ترحب أيضا بتقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة، الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء، |
Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre, deuxième session [résolution 52/38 J de l’Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء[ |
Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre, troisième session [résolution 52/38 J de l’Assemblée générale] | UN | فريق الخبــراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الدورة الثالثة ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء[ |
Conformément aux paragraphes 10, 12 et 13, le Département, dans le cadre de son programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001, entreprendrait des activités donnant suite aux recommandations du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères. | UN | ٦ - وعملا بالفقرات ١٠ و ١٢ و ١٣ من المنطوق، ستضطلع اﻹدارة باﻷنشطة، في إطار برنامج عملها لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، استجابة لتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
Prenant en considération les travaux du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre, créé en application de la résolution 50/70 B de l’Assemblée générale en date du 12 décembre 1995, | UN | " وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، |
En 1997, le Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères a recommandé d’étendre cette approche à d’autres régions où des conflits tirent à leur fin. | UN | وأوصى فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة في عام ١٩٩٧ بأن يمتد هذا النهج ليشمل المناطق اﻷخرى من العالم التي تنتهي فيها النزاعات. |
E. Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères | UN | هاء - فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة |
La Chine souscrit en principe à l’analyse des causes des troubles régionaux, notamment l’accumulation excessive et le trafic illicite des armes légères et de petit calibre, que le Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre a présentée dans son rapport en 1997. | UN | تتفق الصين، من حيث المبدأ، مع التحليل الوارد في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة بشأن أسباب الاضطراب اﻹقليمي، بما في ذلك دور التكديس المفرط لﻷسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها. |
31. Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre [résolution 52/38 J de l’Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء[ |
134. Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre, troisième session [résolution 52/38 J de l’Assemblée générale] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيــرة، الــدورة الثالثة ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء[ |
A. Recommandations du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre | UN | ألف - توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة |
Ayant reconnu l'ampleur du problème il y a plusieurs années, le Gouvernement du Japon a proposé la création du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre, et il se réjouit de l'intérêt croissant porté à l'examen de cette question. | UN | وحكومة اليابان، التي أدركت ضخامة هذه المشكلة قبل سنوات، اقترحت إنشاء فريق اﻷمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، وتشعر بالامتنان للاهتمام المتزايد بعلاج هذه القضية. |
Ma délégation se félicite de l'action du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre et de ses recommandations de convoquer une conférence internationale pour traiter cette question. | UN | ووفد بلادي يرحب بالجهود التي يبذلها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وبتوصيته بعقد مؤتمر دولي لمعالجة هذه المسألة. |
Nous participons régulièrement au Registre des armes classique des Nations Unies et avons envoyé un expert siéger au sein du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères et de petit calibre. | UN | وإننا نشارك على نحو منتظم في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وأرسلنا خبيرا للمشاركة في فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
La plupart des États Membres considèrent que les munitions font partie intégrante de la question des armes légères, comme l'a indiqué le premier Groupe d'experts gouvernementaux en 1997 (voir A/52/298). | UN | وتنظر معظم الدول الأعضاء إلى ذخيرة الأسلحة الصغيرة باعتبارها جزءا من مسألة الأسلحة الصغيرة، على غرار ما فعل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة لعام 1997 (انظر A/52/298). |