"الحكومي الدولي للسلامة" - Traduction Arabe en Français

    • intergouvernemental sur la sécurité
        
    Ayant reçu et examiné attentivement la Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    Ce document, établi à la suite de projets pilotes expérimentés dans quatre pays, a été approuvé par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    Ayant reçu et examiné attentivement la Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،
    L'OMS est également l'institution administrante du Forum intergouvernemental sur la sécurité des substances chimiques, qui favorise la consultation et la coopération entre gouvernements, organisations non gouvernementales et industries. UN ومنظمة الصحة العالمية هي أيضا الوكالة التي تقوم بإدارة المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، الذي يشجع التشاور والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والصناعة.
    Le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a recueilli suffisamment de preuves scientifiques pour justifier une intervention internationale portant sur 12 polluants organiques persistants. UN وقد اكتشف المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية ما يكفي من اﻷدلة العلمية ﻹثبات الحاجة إلى اتخاذ إجراء دولي بشأن ١٢ ملوثا من الملوثات العضوية الدائمة المحددة.
    D'importants travaux ont été réalisés, notamment sous les auspices du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, pour recueillir des données sur la sécurité des produits chimiques. UN وقد تم الاضطلاع بعمل هام، لا سيما تحت رعاية المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، بشأن تطوير معلومات عن السلامة الكيميائية.
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    II/9 : Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN القرار 2/9: المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    3. Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN 3 - المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Reconnaissant le rôle tout à fait particulier, multiforme et significatif que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a joué dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques aux niveaux international, régional et national, UN إذ يقر بالدور المتفرد، ومتعدد الأوجه والمميز للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الدولي، والإقليمي والوطني،
    Ceci a donné lieu à la création de deux mécanismes de coordination au niveau international, le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques et le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء آليتي تنسيق جديدتين، هما البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، من أجل تعزيز التنسيق على الصعيد الدولي.
    2. Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN 2 - المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    II/9 : Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique UN القرار 2/9: المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les programmes et services interdépendants ci-après sont conçus pour aider les pays à relever ce défi et sont étroitement liés aux diverses recommandations formulées lors du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). UN وترمي برامج وخدمات اليونيتار التالية المترابطة إلى مساعدة البلدان بطريقة منهجية لمواجهة هذا التحدي، كما أن هذه البرامج والخدمات مرتبطة ارتباطا وثيقا بمختلف التوصيات التي أصدرها المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية.
    Cent dix pays, 10 organisations internationales et 27 organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence, qui a établi le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique; celui-ci a reçu pour mandat d'établir un consensus des gouvernements sur la mise au point de stratégies en vue d'appliquer le chapitre 19 d'Action 21 et de procéder à des examens périodiques de ces stratégies. UN وحضر المؤتمر ٠١١ من البلدان و ٠١ منظمات دولية و ٧٢ منظمة غير حكومية، وأنشأ البرنامج المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية الذي كُلف بالسعي للتوصل إلى توافق لﻵراء بين الحكومات بشأن وضع استراتيجيات لتنفيذ الفصل ٩١ من جدول أعمال القرن ١٢ والاضطلاع باستعراضات دورية لهذه الاستراتيجيات.
    Dans le cadre de ce programme, le PNUE a joué un rôle important dans la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à la Conférence internationale sur la sécurité chimique en avril 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Des progrès notables ont été faits dans la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en particulier depuis la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et du Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. UN وقد تم إحراز تقدم كبير بشأن اﻹدارة السليمة للكيميائيات منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبصفة خاصة من خلال إنشاء المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus