Les murs et le sol étaient couverts de phosphate d'ammonium. | Open Subtitles | الحيطان والأرضية في غرفة جلوسه غطّى بفوسفات الأمونيوم. |
Ces murs sont chargés de tant de souvenirs... parfois... pénibles. | Open Subtitles | هذه الحيطان مملوئة بالعديد من الذكريات بعضهم مؤلم |
Audrey, si tu continues de frapper ce truc, son "chatouillement" nous éparpillera sur les murs. | Open Subtitles | يا اودري ان استمررت في ضرب هذا الشيء سنضرب على هذه الحيطان |
Dans les murs, le sol, en liquide, en or, ... | Open Subtitles | في الحيطان ، بالأرض، في النقد ، في الذهب |
Il se tenait sur un mur vieux de 2000 ans, une forteresse contre le mal, mais le Concile Vatican II a fragilisé ce mur. | Open Subtitles | وقفت القلعة على تلك الصخرة ألفين سنة ضد الشيطان لكن في مجمع الفاتيكان الثاني العدو اخترق الحيطان |
Je suis aussi chrétienne, mais entre ces 4 murs, ma bible c'est le code de conduite des employés. | Open Subtitles | انظر, أنا مسيحية ايضاً و لكن بين هذه الحيطان الأربع إنجيلي هو مدونة قواعد السلوك للموظف |
S'il l'avait manqué, les balles auraient dû toucher quelqu'un ou quelque chose, mais ces murs m'ont l'air bien lisses. | Open Subtitles | إن لم يصبه، لاخترقت الرصاصة الحائط أو شخص ما لكن الحيطان تبدو نظيفة |
Cette fois, je vais pas te lâcher des yeux, habitues toi à ces 4 murs hideux. | Open Subtitles | ولذلك في هذه اللحظة , لن أبعد عيناي عنك لذا أعتاد على رؤية تلك الحيطان القذرة |
Je trouve qu'il devrait y avoir plus de choses rondes sur les murs. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تكون هنا أشيئا دائرية أكثر على الحيطان |
J'essaie d'empêcher toutes les images qui m'arrivent dans la tête de sortir par les yeux et d'éclabousser les murs propres du salon de mes parents. | Open Subtitles | أنا أحاول بشدة منع كل تلك الصور في رأسي من الانبثاق من عينيّ وتلطيخ كل الحيطان النظيفة في غرفة معيشة والديّ |
Tout ça est vraiment très éprouvant. J'ai l'impression que les murs se rapprochent. | Open Subtitles | هذا ساحق للغاية أشعر كأنّ الحيطان تغلق عليّ |
C'est écrit sur les murs du vieux temple. | Open Subtitles | إنه مكتوب على الحيطان , في المعبد القديم |
Bon, sérieusement, je veux pas être seul quand les murs saigneront. | Open Subtitles | الموافقة، رجال، بجدية، أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ هنا لوحده عندما الحيطان تَبْدأُ النَزْف. |
Les murs ont des oreilles ici à Mexico, donc je leur ai chuchoté. | Open Subtitles | الحيطان لها آذان هنا في المكسيك لذلك أنا أهمس لهم |
Il n'y a aucun panneau aux murs. | Open Subtitles | ليس هناك إشارة وحيدة على أيّ الحيطان هنا. |
Que peut le feu contre ces murs de pierre? | Open Subtitles | ما هي النار الصغيرة بجوار هذه الحيطان الحجرية ؟ |
Encore un peu de glace, et tu vas rebondir sur les murs. | Open Subtitles | لو اكثرت من الآيس كريم، أنت سترتدّ على الحيطان. |
J'avais l'impression que les murs se refermaient sur moi. | Open Subtitles | بطريقة ما، كان عندي شعور بأن الحيطان كانت تتحرك نحوي. |
A moins que les murs ne se soient déplacés tout seuls. | Open Subtitles | على افتراض أن الحيطان ليس لها سيقان مورقة وتحركت في هذه الأثناء |
C'est pas ta faute. Les murs sont très minces. | Open Subtitles | هذا ليس خطائك انه مجرد أن الحيطان هنا رقيقة جدا جدا |
Viens voir ça. Je crois qu'ils ont dessiné sur le mur. | Open Subtitles | اعتقد انهم كانوا يرسمون شيئا على الحيطان |