Il est très vulnérable et aurait été tué par des prédateurs. | Open Subtitles | انه ضعيف جدا وقد يقتل من قبل الحيوانات المفترسة. |
L'un des prédateurs nocturnes les plus voraces est aussi l'un des plus difficiles à voir. | Open Subtitles | واحدة من الحيوانات المفترسة ليلا الأكثر شراسة هي واحدة من الصعب رؤيتها |
Maintenant, seuls les prédateurs les plus spécialisés sur les plaines peut gagner sa vie. | Open Subtitles | الآن، فقط الحيوانات المفترسة الماهرة قادرة على أن تجد لقمة العيش |
Et voilà notre nouvelle amie de l'équipe de contrôle des prédateurs. | Open Subtitles | وها هي صديقتكَ الجديدة من فريق مراقبة الحيوانات المفترسة |
C'est un excellent lieu pour y creuser leur nid, car aucun prédateur n'a pu venir ici. | Open Subtitles | هذا مكان ممتاز بالنسبة لهم لحفر الأعشاش، لم يستطع أي من الحيوانات المفترسة الوصول الى هنا. |
Sur la base des concentrations observées dans leurs proies, on a estimé que les facteurs de bioamplification étaient élevés pour ces prédateurs. | UN | واستناداً إلى التركيزات المكتشفة في الفرائس، تم وضع تقدير مرتفع لعوامل التراكم البيولوجي لدى تلك الحيوانات المفترسة. |
Des concentrations supérieures à la normale ont été constatées chez des prédateurs supérieurs. | UN | وعثر على مستويات مرتفعة في الحيوانات المفترسة العليا. |
Sur la base des concentrations observées dans leurs proies, on a estimé que les facteurs de bioamplification étaient élevés pour ces prédateurs. | UN | واستناداً إلى التركيزات المكتشفة في الفرائس، تم وضع تقدير مرتفع لعوامل التراكم البيولوجي لدى تلك الحيوانات المفترسة. |
Sur la base des concentrations observées dans leurs proies, on a estimé que les facteurs de bioamplification étaient élevés pour ces prédateurs. | UN | واستناداً إلى التركيزات المكتشفة في الفرائس، تم وضع تقدير مرتفع لعوامل التراكم البيولوجي لدى تلك الحيوانات المفترسة. |
Des concentrations supérieures à la normale ont été constatées chez des prédateurs supérieurs. | UN | وعثر على مستويات مرتفعة في الحيوانات المفترسة العليا. |
Sur la base des concentrations observées dans leurs proies, on a estimé que les facteurs de bioamplification étaient élevés pour ces prédateurs. | UN | واستناداً إلى التركيزات المكتشفة في الفرائس، تم وضع تقدير مرتفع لعوامل التراكم البيولوجي لدى تلك الحيوانات المفترسة. |
Les prédateurs les plus féroces sont toujours les plus susceptibles d'évoluer. | Open Subtitles | أشرس الحيوانات المفترسة هي دائما أكثر عرضة للتغيير |
Peu importe le monde, des prédateurs ne peuvent pas vivre avec des proies. | Open Subtitles | لا يهم العالم، الحيوانات المفترسة لا يمكن ان يعيش مع الفريسة. |
prédateurs avec les territoires permanents doivent tough it out, alors que la plupart de leurs proies disparaissent à l'horizon. | Open Subtitles | الحيوانات المفترسة ذات المكان المحدد يجب عليها أن تتكيف مع الصعوبات حينما تختفي كل الفرائس على بعد النظر |
Et où les prédateurs avaient un besoin incontrôlable et biologique de découper, de démembrer et de... | Open Subtitles | وكانت الحيوانات المفترسة لا يمكن السيطرة عليها ولديها الرغبة البيولوجية للتشويه والإيذاء و... |
Méfie-toi de tous les prédateurs. | Open Subtitles | أوتعلمين، كل الحيوانات المفترسة |
J'ai l'impression que ma vie est à la merci de prédateurs. | Open Subtitles | اشعر فقط ان حياتي تحت رحمة الحيوانات المفترسة |
J'ai un bout de foie bien coupé ici que les prédateurs ont négligé. | Open Subtitles | لديّ قطعة بحجم كبير للكبد لم تلاحظه الحيوانات المفترسة. |
Un cochon peut être un prédateur. Un prédateur est sauvage. | Open Subtitles | الخنازير مفترسة بالتالي الحيوانات المفترسة ليست أليفة |
Un prédateur créé par quelqu'un qui lui en voulait ? | Open Subtitles | أيمكن لأحد أن يكون صنع نوع من الحيوانات المفترسة وأطلقه عليه؟ ربما شخص ما لديه حقد؟ |
Choppez le prédateur, les mi-temps de XFL, stockage pour photocopieurs cassés, et maintenant... | Open Subtitles | "نحو صيد الحيوانات المفترسة"، "برنامج نصف الشوط " "تخزين لآلات النسخ المحطمة" والآن "ديلبريكرس" |