Les jeunes princes cherchèrent le traître dans les royaumes voisins. | Open Subtitles | بحث الأميران عن الخائن في كل المملكات المجاورة |
Est vos clans préparés entendre mon appel aux armes, soulevez-vous contre le traître hérétique cela ose asseoir sur le trône de mon père? | Open Subtitles | هل أنتم العشائر جاهزة لسماع ندائي للحرب؟ للانتفاض ضد المهرطق الخائن الذي يجرأ على الجلوس على عرش والدي؟ |
Notre traître pense que Rome a gagné la bataille pour la Norvège... et qu'il évitera ainsi d'être puni pour ses péchés, mais croyez-moi, | Open Subtitles | الخائن يعتقد بأن روما هي من إنتصرت بمعركتها ضد النرويج. وأنهُ لن يدفع ثمن فعلتهِ هذه لكن صدقوني.. |
Tu as tué quelqu'un Chuck. Je t'ai vu tuer la taupe. | Open Subtitles | لقد قتلت شخصاً , تشاك لقد رأيتك تقتل الخائن |
Tu as toujours été si pragmatique, même au point d'épouser mon impuissant et traitre de fils. | Open Subtitles | ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن |
Tu as du café que je puisse jeter au visage de ce traître ? | Open Subtitles | هل معكِ بعض القهوة ؟ حتى أرميها في وجه هذا الخائن |
La rumeur dit que vous êtes le traître qui a dénoncé son ancien patron. | Open Subtitles | الشائعات تقول أنك الخائن الذي باع رئيسه السابق لم يكن أنا |
C'est une version négative de la situation. Infâme traîtrise! traître infamie! | Open Subtitles | انتم تنظرون الى الموضوع بنظره سلبيه ايها الخائن النذل |
Il y a plus de chance qu'Abu Shabaab soit le traître. | Open Subtitles | لكن الإحتمال الأكبر أن يكون أبو الشباب هو الخائن |
Comme un roi incapable détenu par son traître de fils. | Open Subtitles | باعتبار الملك غير كفوء عقد بسبب ابنه الخائن |
6. Activité : Visite au Koweït du traître Baqir Al-Hakim | UN | ٦ - النشـــاط: زيارة الخائن الحكيم إلى الكويت |
En parlant de protéger l'environnement dans la zone démilitarisée, le traître Kim Yong Sam révèle son intention de perpétuer la division du pays. | UN | والتحدث عن حماية البيئة في المنطقة المنزوعة السلاح يكشف عن نية الخائن كيم يونغ سام ﻹدامة تقسيم البلد. |
Cet enfant est un traître et il mérite d'être balancé dans l'espace. | Open Subtitles | هذا الفتى الخائن يستحق أن يُرمى في الفضاء |
On peut identifier le traître à travers un traçage d'ordinateur. | Open Subtitles | نعتقد أن هناك طريقة لتحديد الخائن خلال تتبع الكمبيوتر |
Si on se rapproche du traître, je vous veux ici à Washington. | Open Subtitles | ولكن إذا كنا قريبون للعثور علي الخائن أريدك هنا في واشنطون |
Si on trouve celui qui a effacé ces fichiers, on a notre traître. | Open Subtitles | إن اكتشفنا من مسح هذه الملفات سنجد الخائن بيننا |
Il m'a demandé de vous dire que Montrose est la taupe. | Open Subtitles | لقد أراد منى أن أخبرك بأن منتروز هو الخائن |
Et que vous ne remettriez pas les pieds ici temps que la taupe n'aurait pas été capturé ou tué. | Open Subtitles | و أنك لن تدخل المكان حتى هذا الخائن يقبض عليه أو يموت |
Vous, d'un autre côté, êtes un traitre qui a retourné sa veste pour aider une horde de criminels à fuir la justice. | Open Subtitles | أنت , ومن ناحية أخرى الخائن , الذي أدار ظهره من تلقاء نفسه لمساعدة حفنة من المجرمين للهروب من العدالة |
Comment tu peux être encore marié, sale petit infidèle ? | Open Subtitles | كيف لا تزال متزوجًا أيا الوغد الخائن المنحرف؟ |
Sale petit Judas ! On ne peut se fier à personne ? | Open Subtitles | هذا الخائن اللعين ألا يوجد شخص يمكننا الوثوق به ؟ |
Un vers composé pour votre prédécesseur perfide au moment de mon abdication. | Open Subtitles | هذه قصيدة نُظمت في سلفك الخائن خلال فترة تنحّي |
Après tout ce que j'ai sacrifié pour toi, tu me poignardes dans le dos. Profitez bien de votre service 30 pièces, traîtres. | Open Subtitles | بعد جميع التضحيات التي بذلتها من اجلك وهاانت تطعنني من الخلف ارجو ان تستمتع بعد ان حطمتني ايها الخائن |
Merci de me faire paraitre comme une balance. | Open Subtitles | شكراً على جعلي أبدو الواشي الخائن |
Quand j'ai affiné la recherche à chic et traite, c'est ce qui est sorti. | Open Subtitles | عندما ضيقت البحث على الخائن والمتعجرف هذا ما ظهر لي |
Je pense que vous devriez parler à la femme du sale trompeur. | Open Subtitles | أظنّ أنكم بحاجة للتحدث مع زوجة الوغد الخائن |