"الخارجة عن الميزانية لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • extrabudgétaires pour l'exercice
        
    • extrabudgétaires prévues pour l'exercice
        
    • fonds extrabudgétaires au cours de l'
        
    • extrabudgétaires nécessaires pour l'exercice
        
    • fonds extrabudgétaires prévu pour l'exercice
        
    • extrabudgétaires prévus pour l
        
    • extrabudgétaires demandés pour l
        
    6.16 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève au total à 1 100 400 dollars, soit 73 400 dollars de plus que pour l'exercice 2008-2009 (1 027 000 dollars). UN 6-16 ويصل مجموع تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 إلى 400 100 1 دولار، بزيادة قدرها 400 73 دولار مقارنة بمبلغ 000 027 1 دولار المقدر لفترة السنتين 2008-2009.
    IV.14 Le Comité consultatif remarque que l'on a estimé à 1 120 500 dollars le montant des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009, ce qui représente une diminution de 61 % par rapport au montant estimatif de 2006-2007. UN رابعا - 14 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد التقديرية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 500 120 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 61 في المائة مقارنة بتقدير فترة السنتين 2006-2007.
    II.24 Comme il ressort également du tableau 3.2, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 sont estimés à 54 193 200 dollars. UN ثانيا - ٢٤ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٣-٢ تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٢٠٠ ١٩٣ ٥٤ دولار.
    18.13 Le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2002-2003 (11 937 400 dollars) représente 24 % du montant total des ressources disponibles pour ce programme. UN 18-13 المبلغ 400 937 11 دولار الخاص بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 يمثل 24 في المائة من جملة الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Il est également indiqué dans le tableau 25.3, que le nombre total de postes qu'il est proposé de financer à l'aide de fonds extrabudgétaires au cours de l'exercice biennal 1998-1999 est de 255, ce qui représente une diminution de 37 par rapport aux 292 postes ainsi financés pendant l'exercice biennal 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    3.66 Les fonds extrabudgétaires nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant estimé à 3 229 300 dollars, permettront d'apporter l'assistance dont le Bureau de l'Équipe spéciale aura absolument besoin pour appuyer la mise en œuvre de la Stratégie. UN 3-66 وتبلغ الموارد التقديرية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 300 229 3 دولار، من أجل تقديم الدعم الأساسي اللازم للقيام بمهمة مكتب فرقة العمل في دعم تنفيذ الاستراتيجية.
    Le montant des fonds extrabudgétaires prévu pour l'exercice 2010-2011 a été établi en fonction des niveaux de financement connus et prévus, au moment de la présentation du projet de budget, des nouveaux projets et des projets en cours. UN كما ترتكز الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 على أساس مستوى معروف ومتوقع من التمويل وقت تقديم الميزانية بخصوص المشاريع الجديدة والمتواصلة والقائمة.
    II.48 Comme il ressort du tableau 4.1, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal sont estimés à 460 000 dollars. UN ثانيا - ٤٨ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٤-١، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلــغ ٤٦٠ ٠٠٠ دولار.
    VIII.107 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l’exercice biennal 2000-2001 est de 23 264 300 dollars, contre 19 092 100 dollars pour l’exercice précédent. UN ثامنا - ١٠٧ وفي الجدول ٢٧ زاي - ١، قدرت الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بمبلغ ٣٠٠ ٢٦٤ ٢٣ دولار مقارنة بمبلغ ١٠٠ ٠٩٢ ١٩ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    II.24 Comme il ressort également du tableau 3.2, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 1998-1999 sont estimés à 54 193 200 dollars. UN ثانيا - ٢٤ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٣-٢ تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٢٠٠ ١٩٣ ٥٤ دولار.
    II.48 Comme il ressort du tableau 4.1, les fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal sont estimés à 460 000 dollars. UN ثانيا - ٤٨ وكما هو مبين أيضا في الجدول ٤-١، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلــغ ٤٦٠ ٠٠٠ دولار.
    Les dépenses extrabudgétaires pour l'exercice biennal 20042005 s'élevaient à 64 491 600 francs suisses et les crédits ouverts pour l'exercice biennal 20062007 s'élèvent à 80 418 200 francs suisses. UN وقد بلغت النفقات الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 600 491 64 فرنك سويسري، أما الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2006-2007 فيبلغ 200 418 80 فرنك سويسري.
    Le Comité consultatif note que le montant prévu des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 2 063 300 dollars, c'est-à-dire légèrement en dessous des 2 146 000 de l'exercice biennal 2008-2009. UN 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 تبلغ 300 063 2 دولار، أي أقل بقليل من مبلغ 000 146 2 المقدر للفترة 2008-2009.
    Le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a déclaré que le montant prévu des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal de 2008-2009 était supérieur de 30 millions de dollars à celui de l'exercice biennal précédent. UN وقد ذكر المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تقدر بزيادة تبلغ 30 مليون دولار عن فترة السنتين السابقتين.
    Le Comité consultatif note que le montant estimatif des ressources extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élève à 3 133 200 dollars, ce qui est inférieur au montant correspondant pour l'exercice biennal 2006-2007 (3 906 400 dollars). UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 تبلغ 200 133 3 دولار، أي أقل من تقديرات الفترة 2006-2007 البالغة 400 906 3 دولار.
    Le Comité consultatif note que le montant total des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2006-2007, qui est de 19 285 400 dollars, fait apparaître, au stade actuel, une diminution de 2 480 100 dollars. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ 400 285 19 دولار، وهو الحجم الإجمالي للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، يعكس انخفاضا مسقطاً قدره 100 480 2 دولار في هذه المرحلة.
    Les ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice biennal 2014-2015, qui représentent 93 % du montant total des ressources proposées pour le PNUE pour cet exercice, s'élèvent à 584 100 000 dollars, contre 604 433 500 dollars en 2012-2013, soit une baisse d'environ 3,4 %. UN رابعا-90 تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015، التي تمثل 93 في المائة من مجموع الموارد المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين، بمبلغ 000 100 584 دولار، مقابل مبلغ 500 433 604 دولار لفترة السنتين 2012-2013، أي بانخفاض تقارب نسبته 3.4 في المائة.
    Néanmoins, le montant des ressources extrabudgétaires prévues pour l'exercice 2012-2013 est de l'ordre de 12,4 milliards de dollars à l'heure actuelle, ce qui représenterait une augmentation d'environ 791,5 millions de dollars, ou 7 %, par rapport à l'exercice en cours et devrait permettre d'assurer le financement de 13 042 postes. UN غير أن المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 يقارب في الوقت الحالي مبلغ 12.4 بليون دولار، ويمثل هذا زيادة بنحو 791.5 مليون دولار، أو 7 في المائة مقارنة بفترة السنتين الحالية. ويتوقع أن تغطي هذه الأموال تكاليف 042 13 وظيفة.
    Il est également indiqué dans le tableau 25.3, que le nombre total de postes qu'il est proposé de financer à l'aide de fonds extrabudgétaires au cours de l'exercice biennal 1998-1999 est de 255, ce qui représente une diminution de 37 par rapport aux 292 postes ainsi financés pendant l'exercice biennal 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le Comité consultatif note que les fonds extrabudgétaires nécessaires pour l'exercice biennal 2010-2011 ont été estimés à 420 258 100 dollars, contre 296 132 000 dollars en 2008-2009, soit une augmentation d'environ 42 %. UN رابعا - 64 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 قدرت بمبلغ 100 258 420 دولار، مقارنة بمبلغ 000 132 296 دولار للفترة 2008-2009، أي بزيادة نسبتها 42 في المائة تقريبا.
    V.76 Le montant des fonds extrabudgétaires prévu pour l'exercice biennal 1998-1999 fait apparaître une forte diminution (2 147 200 dollars, soit 85,1 %) par rapport aux montants estimatifs de l'exercice biennal en cours. UN خامسا - ٧٦ ويتبين من مستوى التمويل التقديري من المصادر الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أن هناك انخفاضا كبيرا بمبلغ ٢٠٠ ١٤٧ ٢ دولار، أو بنسبة ٨٥,١ في المائة، مقارنة بتقديرات فترة السنتين الحالية.
    Fonds extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الموارد المقدرة الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003
    Le Comité consultatif note que le montant estimatif des fonds extrabudgétaires demandés pour l'exercice biennal 2010-2011 (1 905 000 dollars) représente une augmentation de 65,8 % par rapport à 2008-2009. UN رابعا - 24 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن القيمة التقديرية للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 تبلغ 000 905 1 دولار، ممّا يمثّل زيادة قدرها 65.8 في المائة مقارنة بالقيمة التقديرية للفترة 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus