Malheureusement, vos relevés de carte de crédit disent le contraire. | Open Subtitles | للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك تروي قصة أخرى |
Vous ne laisseriez personne faire de mal à vos précieux oiseaux, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لن تدع أي شيء يحدث للطيور الخاصة بك الثمينة، هل؟ |
Et ils ne l'ont pas utilisé pour "aspirer" ton rein. | Open Subtitles | و هم لا يستخدمونه لامتصاص الكلى الخاصة بك |
Nous ne sommes pas la parfaite famille de ton livre parfait. | Open Subtitles | نحن لسنا عائلة مثالية من كتاب الكمال الخاصة بك. |
C'est ça ? Non, parce que ta façon est tellement meilleure. | Open Subtitles | الخروج الشهر المقبل التي تتلاءم مع المواصفات الخاصة بك. |
Comme ça a dû faire mal d'apprendre que ta précieuse femme n'était rien de plus qu'une simple voleuse et un imposteur. | Open Subtitles | كيف يجب أن يصب لمعرفة أن زوجة الخاصة بك الثمينة لم يكن أكثر من لص مشترك والاحتيال. |
(gloussements) Nous espérions que tu acceptes ce chèque qui couvrira toutes tes dépenses à la conférence de presse demain. | Open Subtitles | ولكن نأمل أن نقدم لكي شيك لتغطية جميع النفقات الخاصة بك فى مؤتمر صحفى غداً |
Pense à nous comme des fées qui pourraient exaucer tes voeux. | Open Subtitles | اعتبرنا الجنيّات الخاصة بك التي يمكنها منحك أيّ شئ |
Car il vous a déjà dépouillé de Votre pouvoirs et dévasté Votre royaume, vous lié prisonnier et pillé vos armes. | Open Subtitles | لأنك قد جردت من كل القوى الخاصة بك و من كل ممتلكاتك أترك سجينك وأترك أسلحتك |
Donc éloignez vos téléphones et vos drogues et ta luxure pour l'éponge de la serveuse et prêtes de l'attention. | Open Subtitles | لذا وضعت بعيدا الهواتف الخاصة بك والادوية الخاصة بك وشهوة للحصول على الإسفنج الخادم والاهتمام. |
Puis vous allez à la maison à le château d'un autre homme, écouter vos émissions de radio, heureux dans Votre ignorance volontaire. | Open Subtitles | ثم العودة إلى قصر رجل آخر والاستماع إلى البرامج الإذاعي الخاصة بك هناء و جهل فرضته على نفسها |
et de gentiment déposer vos téléphones portables dans la boîte que vous voyez ici. | Open Subtitles | ووضع التكرم الهواتف المحمولة الخاصة بك في مربع ترى هناك حق. |
ton Super Journal de l'École était une menace pour eux. | Open Subtitles | صحيفة المدرسة الخاصة بك كانت تشكل تهديداً لهم |
Plus ton pouvoir sera grand, plus tu devras te concentrer pour ne pas succomber à ton démon intérieur et sombrer dans les ténèbres. | Open Subtitles | والمزيد من القوة الخاصة بك، أكثر تركيزا يجب أن يكون ئلا الخضوع لالداخلية الخاصة بك شيطان ويسقط الظلام |
Tu as aussi mis du whisky dans ton café ? | Open Subtitles | هل لديك ويسكي في القهوة الخاصة بك ايضًا؟ |
ta chanson de mariage ? ta première danse à ton mariage. | Open Subtitles | أغنية الزواج الخاصة بك رقصتك الاولى فى حفل الزواج |
Parce que je ne connais pas Ces hommes sur ta liste. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف هؤلاء الرجال في القائمة الخاصة بك. |
J'ai gagné et perdu plus que tu n'as respiré dans ta petite et courte vie. | Open Subtitles | لقد فزت وخسرت أكثر مما تتنفس في هذه الحياة الصغيرة الخاصة بك |
Pourquoi ne pas dire au chef de tes disciples que tu va arriver par la porte et te rendre ? | Open Subtitles | لماذا لا تهمس ل زعيم المساعدون الخاصة بك ان كنت ستعمل المشي من خلال البوابة والاستسلام؟ |
Donc, quand tu as été affectée par cette perturbation, tes cellules se sont réparées d'elles mêmes. | Open Subtitles | لذا عندما حصلتي على ضرر من هذا الاضطراب الخلايا الخاصة بك اصلحت نفسها |
Tu ne peux pas rester chez toi pendant toutes tes vacances. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء في المنزل خلال عطلة الخاصة بك |
Vous utilisez Votre propre ki pour repousser l'attaque de l'ennemi. | Open Subtitles | يمكنك استخدام كي الخاصة بك لصد هجوم العدو. |