Des explications pourront alors être données à la case 21 ou dans une lettre séparée. | UN | ويمكن بعد ذلك استخدام الخانة 21 أو ورقة منفصلة لتوضيح أسباب الاعتراض. |
Celui-ci figure à la case 3 du document de notification. | UN | وينسخ هذا الرقم من الخانة 3 بمستند الإخطار. |
case 9 : Reporter les informations indiquées à la case 9 du document de notification. | UN | الخانة 9: يتم استنساخ المعلومات الواردة في الخانة 9 من مستند الإخطار. |
Veuillez ajouter les informations supplémentaires figurant dans la colonne du milieu du tableau ci-dessous : | UN | يرجـى التكرم بإدراج المعلومات الإضافية الواردة في الخانة الوسطى من الجدول أدناه: |
Dans le deuxième encadré sur la gauche, remplacer le texte introduit par les alinéas marqués par des points par le texte suivant : | UN | في الخانة الثانية على اليسار، يعدل النص الوارد بين النقطتين على النحو التالي: |
Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la case 18 pour la dernière réception du chargement. | UN | وبناء عليه، لا يحتاج الأمر إلى استخدام الخانة 18 بالنسبة للتسلم النهائي للشحنة في حالة كتلك. |
Des explications pourront alors être données à la case 21 ou dans une lettre séparée. | UN | ويمكن بعد ذلك استخدام الخانة 21 أو ورقة منفصلة لتوضيح أسباب الاعتراض. |
Celui-ci figure à la case 3 du document de notification. | UN | وينسخ هذا الرقم من الخانة 3 بمستند الإخطار. |
Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la case 18 pour la dernière réception du chargement. | UN | وبناء عليه، لا يحتاج الأمر إلى استخدام الخانة 18 بالنسبة للتسلم النهائي للشحنة في حالة كتلك. |
Elle doit cependant être assortie de justificatifs figurant dans la case ad hoc de la matrice considérée. | UN | وينبغي مع ذلك أن يكون هذا الإجراء مرفوقاً بمبررات ترد في الخانة المخصصة من المصفوفة المتوخاة. |
Lorsque, dans un tableau, la case correspondant à un type d'unité donné est en grisé, cela signifie que l'information ou la transaction considérée ne concerne pas ce type d'unité. | UN | ومتى كانت الخانة مظللة داخل الجدول، فذلك يعني أن المعلومات أو المعاملة لا تنطبق على ذلك النوع المحدد من الوحدات. |
Lorsque, dans un tableau, la case correspondant à un type d'unité donné est en grisé, cela signifie que l'information ou la transaction considérée ne concerne pas ce type d'unité. | UN | ومتى كانت الخانة مظللة داخل الجدول، فذلك يعني أن المعلومات أو المعاملة لا تنطبق على ذلك النوع المحدد من الوحدات. |
Les membres qui se ralliaient à la liste sommaire devaient noircir la case de tête de cette liste. | UN | فأما الأعضاء الذين أيدوا القائمة الموصى بها فطُلب إليهم وضع علامة في الخانة الموجودة على رأس تلك القائمة. |
Même si la case n'avait pas été cochée, d'autres procédures d'audit indiquaient que les marchandises avaient bien été reçues. | UN | وعلى الرغم من عدم وضع علامة في الخانة أظهرت إجراءات تفتيش بديلة أن السلع قد استلمت. |
Les producteurs de déchets, le cas échéant, signent également dans la case 17. | UN | كما ينبغي أن يقوم مولد النفاية، إن أمكن ، بالتوقيع في الخانة 17. |
Dans ce cas, les informations relatives au négociant reconnu ou à toute personne morale doivent être inscrites dans la case 2. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يجب ملء الخانة 2 بمعلومات عن التاجر المعتمد أو الهيئة المشتركة. |
La dernière colonne indique la date d'achèvement prévue par le Comité sur la base des délais d'exécution précédemment spécifiée. | UN | وتبين الخانة الأخيرة موعد انتهاء العمل الذي قدره المجلس، على أساس فترات التأخير في التنفيذ التي ذُكرت آنفا. |
L'encadré 1 ci-après présente quelquesuns des éléments clefs de cet exposé. | UN | ويرد في الخانة 1 عدد من النقاط البارزة في هذا العرض. |
Vous devez dans certains cas cocher les cases ( ) correspondant aux examens pratiqués. | UN | 4 - في الأسئلة التي تتضمن خانة للرد، يشار إلى الخيار المعتمد بوضع علامة x في الخانة المقابلة له. |
De toute façon, la personne qui procède à une inscription peut saisir les informations requises pour plus d'un constituant ou créancier garanti dans le champ prévu à cet effet dans un ou plusieurs avis. | UN | إذ يمكن لصاحب التسجيل على كل حال أن يدوِّن المعلومات اللازمة بخصوص أكثر من مانح واحد أو دائن مضمون واحد في الخانة المخصَّصة لها في إشعار واحد أو إشعارات متعددة. |
- En regard de Cap-Vert, insérer un L dans la colonne L | UN | تدرج لام في العمود لام في الخانة المتعلقة بالرأس الأخضر |
Lire comme suit l'information consignée à la rubrique Réponses aux lettres d'allégations et aux appels urgents: | UN | ينبغي أن يكون النص المدخل في الخانة المقابلة للردود على رسائل الادعاء والنداءات العاجلة على النحو التالي: |
cocher en cas de fabrication au cours de l'année considérée | UN | توضع علامة في الخانة في حالة الصنع فعلاً في السنة المشمولة بالتقرير |
S'il n'y a pas eu de fabrication illicite de drogues dans votre pays au cours de la période considérée, veuillez indiquer " aucune " dans la première case. | UN | وإذا لم تصنع أي مخدرات على نحو غير مشروع في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، فيرجى كتابة العبارة " لا شيء " في الخانة الأولى. |
Vous m'auriez embauché si j'avais coché la case "maladie mentale" ? | Open Subtitles | أكنتِ لتعينني لو أنني وضعت علامة على تلك الخانة التي تشير أنّني مصاب بمرض عقلي؟ |