"الخبراء بشأن تنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • d'experts sur l'application
        
    • experts sur la mise en œuvre
        
    s'y rapportant: consultation d'experts sur l'application du UN مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة
    Réunion d'experts sur l'application des dispositions pénales du cadre juridique universel de lutte contre le terrorisme nucléaire UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تنفيذ أحكام العقوبات الواردة في الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب النووي
    Il prie instamment le Gouvernement soudanais d'appliquer sans plus tarder les recommandations qu'il s'est engagé à mettre en œuvre et de poursuivre son dialogue avec le groupe d'experts sur l'application d'autres recommandations formulées par ce dernier. UN ويحث الفريق حكومة السودان على أن تنفذ من دون تأخير التوصيات التي تعهدت بتطبيقها وأن تواصل الحوار مع فريق الخبراء بشأن تنفيذ التوصيات الأخرى التي قدمها الفريق.
    La Commission a également pris note de l'importance de la participation de ses membres à la réunion d'experts sur l'application du paragraphe 4 de l'article 82 de la Convention, comme proposé dans le rapport du Secrétaire général. UN 19 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأهمية إشراك أعضائها في اجتماع الخبراء بشأن تنفيذ الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام.
    :: 1 consultation régionale et 2 réunions d'experts sur la mise en œuvre du Plan d'action conjoint pour l'application de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies en Asie centrale UN :: جلسة مشاورات إقليمية واجتماعان على مستوى الخبراء بشأن تنفيذ خطة العمل المشتركة لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى
    Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ثامنا-
    VIII. Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN ثامنا- مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة
    Point 2 d). Consultation d'experts sur l'application du Protocole relatif à la traite des personnes UN البند 2 (د) - مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    d) Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; UN (د) مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    d) Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée; UN (د) مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    d) Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN (د) مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Consultation d'experts sur l'application des principes forestiers : promotion de programmes nationaux forestiers et d'occupation des sols, parrainée par l'Allemagne (Feldafing (Allemagne), 17-21 juin 1996) UN مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ مبادئ الغابات: تعزيز البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي، المعقود تحت رعاية ألمانيا )فيلدافنغ، ألمانيا، ٧١-١٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(؛
    — Consultation d'experts sur l'application des principes relatifs aux forêts : promotion de programmes nationaux forestiers et d'utilisation des sols, parrainée par le Gouvernement allemand 5Feldafing, Munich (Allemagne), 17-21 juin 1996); UN مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ مبادئ الغابات: تعزيز البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي، المعقود تحت رعاية ألمانيا )فيلدافنغ، وميونيخ، ألمانيا، ١٧-٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦(؛
    À sa 7e séance, le 13 octobre 2008, la Conférence a examiné le point 2 d) de l'ordre du jour intitulé " Consultation d'experts sur l'application du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée " . UN 116- نظر المؤتمر، في جلسته السابعة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في البند 2 (د) من جدول الأعمال وعنوانه " مشاورات الخبراء بشأن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    À notre avis, l'échange d'informations entre les experts sur la mise en œuvre de la Convention et la biosécurité a été précieux. UN وفي رأينا، إن تبادل المعلومات الذي تم بين الخبراء بشأن تنفيذ البلدان لالتزاماتها والأمن البيولوجي ينطوي على أهمية كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus