Depuis la tenue des élections législatives, en automne dernier, le Gouvernement lituanien a changé. | UN | ومنذ إجراء الانتخابات البرلمانية في الخريف الماضي، تغيرت الحكومة في ليتوانيا. |
Nous avions envisagé à un moment donné de redonner aux provinces, à travers un projet de loi de l'automne dernier, la compétence. | UN | وكنا أزمعنا في وقت من اﻷوقات أن نعيد هذا الاختصاص إلى المقاطعات من خلال مشروع قانون وضع الخريف الماضي. |
Actuellement, nous travaillons au deuxième rapport, qui sera présenté à l'automne prochain. | UN | ونعمل حاليا على إعداد التقرير الثاني، الذي يقدم في الخريف القادم. |
Le Président Clinton a déclaré à l'Assemblée générale cet automne que nous avions pour objectif une résolution-cadre dans le court terme. | UN | لقد قال الرئيس كلينتون للجمعية العامة في هذا الخريف إننا نهدف إلى اعتماد قرار إطاري في الأجل القريب. |
Une proposition complète et détaillée leur est présentée par la suite, pour décision (en automne). | UN | ويعقب إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل شامل في الخريف لتبت فيه الهيئتان. |
La réunion internationale de cet automne revêt une importance cruciale, mais les défis au Moyen-Orient ne se limitent pas à ce conflit. | UN | ويكتسي الاجتماع المزمع عقده هذا الخريف أهمية كبرى. لكن التحديات في الشرق الأوسط لا تقتصر على ذلك الصراع. |
L'épaisseur de la couche d'ozone au-dessus du Kazakhstan diminue de 7 % en hiver et au printemps et de 8 % en automne. | UN | ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف. |
Le sénateur Howard lui-même m'a offert la place l'automne dernier. | Open Subtitles | السيناتور هاورد بنفسه عرض علي الوظيفة في الخريف |
sur un tas de feuilles d'automne, ou encore, certains en te bloquant la trachée. | Open Subtitles | فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق ثم تغلق القصبه الهوائية |
J'essayais de te montrer où Ansel Adam a pris en photo la Lune d'automne. | Open Subtitles | كنت أحاول أن تظهر لك حيث قتل أنسل آدمز الخريف القمر. |
À l'automne 2000, aviez-vous entendu dire que la procureure du comté de Westchester enquêtait sur la disparition de la première femme de M. Durst ? | Open Subtitles | مراجهة قضية اختفاء بعد 18 عاما في الخريف من عام 2000 هل سمعت أن مكتب المحاماة في ويست شيستر يحققوا |
Maintenant que l'été est fini, les couleurs de l'automne vont arriver. | Open Subtitles | بالطبع بما أن الصيف انتهى، ستبدأين برؤية ألوان الخريف |
Si je continue de vivre avec toi, tu mourras d'ici l'automne. | Open Subtitles | إن واصلتُ البقـاء معكِ، سينتهي أمركِ في الخريف القادم. |
Je comptais y aller cet automne. - Ah bon ? | Open Subtitles | رائع , كنت سأذهب لهنالك هذا الخريف حقيقتاً؟ |
Je dois repasser mes exams à l'automne et ensuite, je ferai des études de commerce. | Open Subtitles | علي أن أجتاز اختباراتي ثانية في الخريف سأذهب للكلية وأدرس الأعمال التجارية |
J'aimerais vous faire partager une histoire sur la soirée mémorable de l'automne dernier quand Marshall et Lily se sont remis ensemble. | Open Subtitles | أود أن أشارككم جميعا قصة حول مساء بالغ الأهمية الخريف الماضي عندما عادا مارشال و ليلي سوية |
C'est la kermesse d'automne des enfants, elle est très populaire. | Open Subtitles | إنها رقصة الخريف السنوية للأطفال وإنها شعبيبة حقا |
L'automne dernier, il a aidé des Juifs à quitter le pays. | Open Subtitles | في الخريف الماضي ساعد اليهود على الفرار من البلاد |
Eh bien, oui, mais c'est pour les Bermudes à l'automne. | Open Subtitles | نعم لكنها من اجل الذهاب لميونخ في الخريف |
Sous le ciel de l'automne viennent les plus grands changements | Open Subtitles | ولكن اعظم تغيرات الطبيعة تكون تحت سماء الخريف |
Qui est le gagnant cette année du lancer de pomme annuel de Fall Fest? | Open Subtitles | من هو الفائز من هذا العام مهرجان الخريف السنوي لرمي التفاح؟ |
Ca te fera pour Paris, et pour NYU à la rentrée. | Open Subtitles | هذه ستأخذكِِ إلي باريس ومباشرة إلي نيويورك في الخريف |
La chute ne l'a pas tuée, Le trafic routier oui. | Open Subtitles | الخريف لا قتلها، حركة المرور على روزفلت يفعل. |