"الخسائر المتصلة" - Traduction Arabe en Français

    • pertes liées à
        
    • pertes de
        
    • pertes concernant
        
    • perte de
        
    • pertes relatives à
        
    • pertes liées au
        
    • pertes liées aux
        
    • des pertes liées
        
    • de pertes liées
        
    • les pertes liées
        
    En outre Agrocomplect n'a fourni aucune pièce justificative de ses pertes liées à son bureau de Bagdad. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم شركة أغروكومبلكت أي دليل على تكبدها الخسائر المتصلة بمكتبها ببغداد.
    40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats 144 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    Une estimation préliminaire fait apparaître une économie de 50 % du fait de la diversification des pertes liées à la sécheresse sur l'ensemble du continent. UN وتشير الاستنتاجات الأولية إلى أن نسبة الوفورات المتحققة من تنويع الخسائر المتصلة بالجفاف عبر القارة تبلغ 50 في المائة.
    pertes de revenu locatif et autres pertes relatives à des biens immobiliers C8 UN فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية
    Le paragraphe 12 de la décision 9 du Conseil d'administration, qui porte sur les pertes concernant des actifs corporels, se lit comme suit : UN وتشير الفقرة 12 من مقرر مجلس الإدارة 9 إلى الخسائر المتصلة بالأصول المادية. وهي تنص على أن،
    OBLIGATION QU'A LE REQUÉRANT DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES pertes liées à DES CONTRATS DE VENTE DE MARCHANDISES UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    Tableau 40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats UN الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود
    140. Polytechna demande une indemnité de USD 1 252 673 pour pertes liées à des contrats. UN 140- تطالب بوليتكنا بمبلغ 673 252 1 دولار تعويضا عن الخسائر المتصلة بعقود.
    Tableau 11. Réclamation de Polytechna pour pertes liées à des contrats UN الجدول 11- مطالبة بوليتكنا Polytechna بتعويض الخسائر المتصلة بعقود
    pertes liées à des transactions commerciales UN الخسائر المتصلة بمعاملات أو صفقات تجارية
    326. OMI demande une indemnité d'un montant de USD 39 683 pour des pertes liées à des contrats. UN 326- تلتمس شركة " إدارة العمليات " تعويضاً قدره 683 39 دولاراً عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    En conséquence, elle demande une indemnité de US$ 6 751 427 au titre des pertes liées à la raffinerie de Kirikkale. UN وبناء على ذلك، تلتمس الشركة التعويض بمبلغ 427 751 6 دولاراً مقابل الخسائر المتصلة بمصفاة تكرير النفط في كريكاله.
    OBLIGATION QU'A LE REQUÉRANT DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES pertes liées à DES CONTRATS DE VENTE DE MARCHANDISES UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    pertes liées à des opérations ou transactions commerciales UN الخسائر المتصلة بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات
    OBLIGATION QU'A LE REQUÉRANT DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES pertes liées à DES CONTRATS DE VENTE DE MARCHANDISES UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    OBLIGATION QU'A LE REQUÉRANT DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES pertes liées à DES CONTRATS DE VENTE DE MARCHANDISES UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    pertes de revenu locatif et autres pertes relatives à des biens immobiliers C8 UN فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية
    Elle analyse les trois principaux types de pertes qui sont invoquées dans les réclamations de la catégorie " E " : pertes liées à des contrats, pertes concernant des actifs corporels et pertes concernant des biens productifs de revenus. UN ويناقش المقرر ٩ الفئات العامة الرئيسية الثلاث من الخسارة السائدة في فئة المطالبات " هاء " : وهي الخسائر المتصلة بالعقود، والخسائر المتصلة باﻷصول الملموسة والخسائر المتصلة بالممتلكات التي تدر الدخل.
    La perte de productivité et des impôts associés suite au handicap est difficile à mesurer. UN ومن الصعب تقدير الخسائر المتصلة بالإعاقة على صعيد الإنتاجية وما يرتبط بذلك من ضرائب.
    pertes liées au surstockage UN الخسائر المتصلة بالاحتفاظ بفائض في المخزون
    Le Comité a reclassé les pertes liées aux contrats dans la catégorie < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > aux fins du présent rapport. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    60. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 94 537 au titre de pertes liées aux contrats. UN 60- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود، قدره 537 94 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus