Les ajustements proposés sont fonction de la nature de la perte invoquée. | UN | وستتباين قيم التسويات المحددة المقترحة وفقا لطبيعة الخسارة المطالب بتعويضها. |
Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها |
la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
La perte n'est pas directe ou ne l'est que partiellement; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الجمهورية التشيكية الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كليا |
marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses (manutention portuaire, entreposage et transport) | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المزعومة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسارة |
la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période requise; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة |
la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة كافية |
La perte calculée est inférieure à la perte invoquée; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes; le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المزعومة؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
la perte invoquée n'est pas prouvée ou ne l'est que partiellement; les preuves de la valeur sont insuffisantes; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة غير مدعمة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على القيمة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
Dettes et obligations antérieures; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte calculée est inférieure à la perte invoquée | UN | الاستبعاد تطبيقاً لشرط " الناشئة قبل " ؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المزعومة |
la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة |
068 à 78, 124 à 127 la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; pas de preuve spécifique de la non-violation de l'embargo sur le commerce | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ لا يوجد دليل محدد على أن الشحن لم ينتهك الحظر التجاري |
Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
Le caractère direct de la perte n'est pas prouvé; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المزعومة |
Dettes et obligations antérieures; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement. | UN | عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
marchandises expédiées au Koweït mais détournées: prix contractuel Il n'est pas établi que les mesures voulues aient été prises pour atténuer les pertes. 68 à 77, 107 | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات (عدم وجود ترجمة) |
Toutefois, les pièces justificatives sont insuffisantes et ne permettent pas au Comité de chiffrer le préjudice perte invoqué. | UN | ومع ذلك، فإن الأدلة لا تكفي لتمكين الفريق من تقدير الخسارة المطالب بتعويضها. |
contrat de vente interrompu avant expédition (Koweït): surcroît de dépenses (frais d'entreposage) | UN | Hydril Company (continued) الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة جزئياً أو كلياً |