"الخطة البديلة" - Traduction Arabe en Français

    • plan B
        
    • le plan
        
    • plan de secours
        
    Vous êtes les gamins d'affiches des sentiments non résolus, et je ne veux pas être un plan B, alors... soyons amis. Open Subtitles أنتما تمثلان كل من لديه مشاعراً غير محلولة وأنا لست مهتمة حقاً بأن اصبح الخطة البديلة لذا..
    - Mieux. plan B. - Je pense que tu es au plan C, maintenant. Open Subtitles حسنا.فلنلجأ الى الخطة البديلة يجب ان تلجأ الى الخطة الثالثة الأن
    Le plan B n'a pas marché. On a besoin d'un plan C Open Subtitles الخطة البديلة فشلت، نحتاج إلى خطة ثالثة.
    On doit revenir, se regrouper et commencer à réfléchir à un plan B. Open Subtitles يجب أن نرجع و نتجمع لتنفيذ الخطة البديلة
    Je ne suis pas excitant, mais je suis fiable... je suis un parfait plan de secours. Open Subtitles افهم الأمر لست مثيراً للبهجة ولكني شخص يعتمد عليه وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة
    D'où je viens, le plan B est quand tu quittes ta fille encore bébé dans les bois pendant la saison des ours. Open Subtitles من حيث أتيت، الخطة البديلة هي حين تترك .طفلتك الرضيعة في الغابة خلال موسم الدببة
    Non, il me faut un plan B. Open Subtitles لم يحدث الأمر , علي العمل على الخطة البديلة
    Mais maintenant que le pathogène a touché nos bateaux, ils ont dû décider de passer au plan B. Open Subtitles لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ
    Vous ne comprenez pas, plan B signifie tuer tout le monde sur cette ile. Open Subtitles أنت لا تعي الأمر؛ الخطة البديلة تتضمن قتل كلّ أشكال الحياة على هذه الجزيرة
    Après, t'arrives à la ligne jaune, c'est ton plan B. Open Subtitles بعد ذلك ، عليك الوقوف على الخط الاصفر هنا وهي الخطة البديلة
    T'inquiète, ça retarde peut-être. Passons au plan B. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك ، ربما يكون الوضع بطيئ فحسب دعنا ننتقل الى الخطة البديلة
    Tu sais quoi ? Je crois que tu m'as donné confiance pour passer au plan B. Open Subtitles أوتعلم, أظن أنّك منحتني الثقة لتنفيذ الخطة البديلة
    Tout va bien ? Elle s'est réveillée, alors je suis passée au plan B. Open Subtitles إنها استيقظت فاضطررت لتنفيذ الخطة البديلة
    Et dis-moi qui travaille au plan B. Open Subtitles واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب.
    C'est quoi, le plan B ? J'y travaille. Le plan B est de m'achever ? Open Subtitles حسناَ ما الخطة البديلة ؟ أنا أعمل عليها ما الخطة البديلة لتخرجني من المأساة ؟
    plan B : si vous êtes viré de la cérémonie, incrustez-vous à une soirée. Open Subtitles الخطة البديلة: إذا لم تستطع أن تقتحم احتفالية توزيع الجوائز عليك أن تذهب لإحدى الحفلات التي تلي العرض
    Non. mais il faudrait envisager le plan B. Open Subtitles لا شيء أكره أن أقول هذا ، يا صديقي يجب أن نبدأ في التفكير في الخطة البديلة
    plan B : on envoie un message à Toph de la part de Katara. Open Subtitles أظن بأن الخطة البديلة هي إرسال رسالة إلى تاف و نكتب أنها من كتارا
    On ne pouvait pas se permettre de se faire prendre avec la came, alors notre plan de secours était un trou dans le plancher. Open Subtitles لا نريد أن نخاطر بقبضهم علينا بسيارة مليئة بالمخدرات لذلك لجأنا إلى الخطة البديلة وهي استخدام الثقب الموجود في السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus