"الخيم" - Traduction Arabe en Français

    • tentes
        
    • tente
        
    L'Office est sans arrêt mis à contribution pour fournir de nouvelles tentes, du matériel de cuisine et des denrées alimentaires à des familles vulnérables. UN وكانت الأونروا دوما مطالَبة بتوفير الخيم الجديدة ومعدات الطبخ والغذاء للأسر الضعيفة.
    Le jeune prince nous a demandé de retirer les tentes et de lui apporter. Open Subtitles الأمير الأصغر طلب منا أن نسحب كل أقمشة الخيم وأن نحضرها له
    J'ai cherché dans tous les parkings, deux fois, vérifié toutes les tentes médicales. Open Subtitles بحثت بجميع مواقف السيارات مرتين و بحثت في الخيم الطبية
    Cependant, les tentes sont à vendre, pas à louer. Mais pour une somme un peu plus grande, vous pourrez vous installer plus près. Open Subtitles على الرّغم من ذلك، فإنّ الخيم للبيع وليستْ للإيجار، لكن بإيداع أكبر، بإمكانكَ أن تُقيم في مكانٍ أقرب للمدينة.
    J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. Open Subtitles آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل
    Mais un soutient grandissant des américains qui plantent leurs tentes en solidarité, tournant ce moment dans une impasse majeure où d'un côté vous avez le Président des États-Unis enfonçant ses talons dans la politique étrangère et de l'autre, vous avez une innocente jeune femme Open Subtitles لكن دعم العائلات الأمريكية يكبر إذ ينصبون الخيم تضامناً، محولين هذا التحرك لتظاهرة كبيرة
    Un coup de main pour les tentes de restauration, ce serait génial. Open Subtitles اذا كان بأمكانكم مساعدتنا بوضع الخيم من اجل الطعام, سيكون رائعاً
    De l'eau, des repas, des médicaments, des générateurs, des tentes et des bâches. Open Subtitles سيارات حمولات الماء الثلج، وجبات الطعام، الإمدادات الطبية المولدات، الخيم و الأقمشة المشمعة
    On devrait avoir fini de piéger ces tentes dans les prochaines 24 heures. Open Subtitles حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه
    - Il a dit qu'ils venaient à dix, armés. - Les tentes. Open Subtitles قال أن عشرة مسلحين منهم قادمون ليس على الآخرين بل على الخيم
    Et faites enlever ces tentes dans lesquelles l'ennemi peut se cacher. Open Subtitles كل أكياس الذره هذه توضع داخل السور لا أريد هذه الخيم زيدوا من التأمين ضد العدو
    C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante. UN وقد وُلد داخل هذه الخيم جيل جديد.
    Modules d'hébergement à parois souples/tentes UN وحدات الإقامة وحدات المطابخ القاعات المطاطية/ الخيم
    De plus, en raison du niveau de la nappe phréatique il y avait des problèmes d'infiltration d'eau dans un certain nombre de tentes et d'abris temporaires qu'a vus le Représentant. UN وكان مشكل تسرّب المياه من التربة بسبب ارتفاع سطح المياه الجوفية واضحاً في عدد من الخيم والمآوي المؤقتة الأخرى التي زارها الممثل.
    En attendant la réhabilitation des bâtiments scolaires, un système d'urgence permettant la reprise des classes est en cours par la fourniture de matériel didactique et la construction de tentes comme bâtiments provisoires. UN وفي انتظار إصلاح المباني المدرسية، يجري العمل بنظام استعجالي ييسر استئناف الدروس وذلك بتوفير المواد التعليمية وإقامة الخيم كبنايات مؤقتة.
    Ainsi, une partie des tentes nécessaires en août 1995 ont été livrées en novembre 1995. UN فمثلا، لم تورد بعض الخيم التي كانت مطلوبة في آب/أغسطس ١٩٩٥ إلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    113. Le 22 août, les opérations d'expulsion se sont poursuivies avec un peu plus de calme, sans pillage, à l'exception de l'incendie de quelques tentes. UN ٣١١- وفي ٢٢ آب/أغسطس تواصلت عمليات الطرد بشيء من الهدوء، دون نهب، فيما عدا إحراق بعض الخيم.
    Modules d'hébergement à parois souples/tentes UN وحدات الإقامة وحدات المطابخ القاعات المطاطية/ الخيم
    Les détenus ont fait état des conditions difficiles de détention, notamment les cellules et les tentes surpeuplées, la privation de nourriture pendant plusieurs heures et le fait que certains d'entre eux étaient obligés de dormir à la belle étoile. UN وأبلغ المحتجزون عن ظروف احتجازهم الشاقة، مثل ازدحام الخيم والزنزانات ازدحاما شديدا، والحرمان من الغذاء لساعات كثيرة، وإجبار البعض منهم على النوم في العراء.
    À déduire : effectifs précédemment logés sous tente à transférer dans des logement en dur UN باستثناء القوات التي ستنقل من الخيم إلى أماكن اﻹيواء المسقوفة
    Parce que les 9 ont fui de leur tente, tellement effrayé, qu'ils les ont déchirées et ont fuit à travers la nuit, à une température de -17°. Open Subtitles سببت لهم الهرب من الخيم في ذعر كبير حيث إنسحبوا وهربوا ليلاً بحرار 17 تحت الصفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus