"الدائم لدى" - Traduction Arabe en Français

    • permanent auprès de
        
    • permanente auprès de
        
    • permanent du Liban auprès
        
    • permanent à la
        
    • auprès de l
        
    • permanente du Brésil auprès
        
    • permanent du Canada auprès
        
    • permanent de l'Équateur auprès
        
    • permanent de la Jordanie auprès de
        
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York, 1994 à ce jour. UN سفير فوق العادة ومفوض، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك، من عام 1994 حتى الآن.
    Il n'appartient à personne d'autre qu'au Gouvernement libanais et à son Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies de demander au Conseil d'examiner la question de l'agression israélienne contre le Liban. UN وما من طرف، سوى حكومة لبنان وممثلها الدائم لدى اﻷمم المتحدة، يستطيع دعوة المجلس لمناقشة مسألة عدوان اسرائيل على لبنان.
    Représentant permanent auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, La Haye UN الممثل الدائم لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لاهاي، هولندا
    La FMJD maintient une représentation permanente auprès de l’UNESCO et du Centre des droits de l’homme. UN ولا يزال الاتحاد يبقي على تمثيله الدائم لدى اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان.
    En 2001, l'Azerbaïdjan a reçu le statut d'observateur permanent auprès de cette organisation. UN وفي سنة 2001، مُنحت أذربيجان مركز المراقب الدائم لدى تلك المنظمة.
    Joseph W. Mutaboba, Représentant permanent auprès de l'Organisation des UN جوزيف و. موتابوبا، الممثل الدائم لدى اﻷمم المتحدة
    1999 à ce jour Ambassadeur à la Jamaïque et Représentant permanent auprès de l'Autorité internationale des fonds marins. UN 1999حتى الآن سفير لدى جامايكا والممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    1999-2000 Ambassadeur à la Jamaïque et Représentant permanent auprès de l'Autorité internationale des fonds marins. UN سفير لدى جامايكا والممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    Représentant M. Ri Chol, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الممثل السيد ري كول، السفير، الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Les cas signalés sont portés à l'attention du gouvernement intéressé par le Président du Groupe, sous couvert d'une lettre transmise par l'intermédiaire du représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وتحال هذه الحالات برسالة من رئيس الفريق إلى الحكومة المعنية عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Son mandat prévoit que le Forum est doté du statut d'observateur permanent auprès de toutes les institutions des Nations Unies. Plusieurs de ces institutions ont assisté à la session d'inauguration. UN وتخول صلاحيات المنتدى منحه مركز المراقب الدائم لدى جميع وكالات الأمم المتحدة، التي حضر عدد منها الاجتماع الافتتاحي.
    S. E. M. Carlo Trojan, Ambassadeur, Représentant permanent auprès de l'OMC, Délégation permanente de la Commission européenne à Genève UN سعادة السيد كارلو تروجان، السفير، الممثل الدائم لدى منظمة التجارة العالمية، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية،
    Ambassadeur d'Égypte en Belgique et au Luxembourg, Représentant permanent auprès de l'Union européenne UN سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي
    En ce qui concerne les gouvernements, la lettre sera transmise par l'intermédiaire du représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وفي حالة الحكومات، ترسل الرسالة عن طريق الممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Ambassadeur d'Égypte en Belgique et au Luxembourg, Représentant permanent auprès de l'Union européenne UN سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة
    Il a servi la Zambie avec distinction en tant que Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies à deux reprises, en 1972 et 1973 et de 1979 à 1986. UN وقد خدم زامبيا بتميز بوصفه ممثلها الدائم لدى اﻷمم المتحدة في مناسبتين، في عامي ١٩٧٢ و ١٩٧٣، وفي الفترة من عام ١٩٧٩ إلى عام ١٩٨٦.
    Mathu Joyini Représentante permanente auprès de l'Autorité internationale des fonds marins, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de l'Afrique du Sud à la Jamaïque UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجمهورية جنوب أفريقيا في جامايكا
    :: L'Ambassadeur Khaled Ziadeh, Délégué permanent du Liban auprès de la Ligue arabe UN - سعادة السفير خالد زيادة المندوب الدائم لدى جامعة الدول العربية - الجمهورية اللبنانية
    Représentant permanent à la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح
    1973-1976 Conseiller à la Mission permanente du Brésil auprès des organismes des Nations Unies et du GATT à Genève. UN المندوب الدائم لدى هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة غات في جنيف، بدرجة مستشار، ١٩٧٣- ١٩٧٦،
    M. Serge Marcil, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation mondiale du commerce UN السيد سيرج مارسيل، ممثل كندا الدائم لدى منظمة التجارة العالمية
    Ambassadeur de l'Équateur en Bolivie, au Brésil, au Pérou, au Venezuela et en Argentine, et Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN سفير إكوادور في بوليفيا والبرازيل وبيرو وفنزويلا والأرجنتين، وممثل إكوادور الدائم لدى الأمم المتحدة.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى ممثل الأردن الدائم لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus