"الدراسات والبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • études et recherches
        
    • 'études et de recherches
        
    • des études et des recherches
        
    • des études et des travaux de recherche
        
    • 'étude et de recherche
        
    • 'études et de recherche
        
    • s Studies and Research
        
    • les études et la recherche
        
    • les études et les recherches
        
    • 'études et de travaux de recherche
        
    • études et travaux de recherche
        
    • études et d
        
    • les études et enquêtes
        
    Il encourage aussi les États Membres, en particulier les États touchés, à faciliter les études et recherches sur cette question. UN كما يشجع الدول الأعضاء، لا سيما الدول المتضررة، على تيسير إجراء الدراسات والبحوث بشأن هذه المسألة.
    L'Institute for Women's Studies and Research (Institut d'études et de recherches sur la condition de la femme) a été créé en 1986 par un groupe de chercheuses visant à améliorer la condition de la femme dans la République islamique d'Iran. UN أنشأ معهد الدراسات والبحوث النسائية مجموعة من الباحثات في عام 1986 بهدف تحسين أحوال المرأة في جمهورية إيران الإسلامية.
    :: Réaliser des études et des recherches visant à connaître les véritables motivations qui se cachent derrière les violences et les abus faits aux femmes; UN :: إعداد الدراسات والبحوث التي تهدف إلى معرفة الدوافع الحقيقية التي تقف خلف تعرض النساء والفتيات للعنف والإيذاء؛
    Étudier les phénomènes et les problèmes sociaux et présenter des études et des travaux de recherche sur la question; UN دراسة الظواهر والمشكلات في المجتمع وتقديم الدراسات والبحوث في شأنها.
    Centre d'étude et de recherche pour l'intégration régionale et le développement de l'Afrique UN مركز الدراسات والبحوث للتكامل الإقليمي والتنمية في أفريقيا
    Centre d'études et de recherche sur la population pour le développement UN مركز الدراسات والبحوث السكانية ﻷغراض التنمية
    Responsable des études et recherches suivantes concernant les personnes handicapées : UN الإشراف على الدراسات والبحوث التالية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة:
    :: Diriger les études et recherches nécessaires en rapport avec la protection des enfants et des femmes UN توجيه إعداد الدراسات والبحوث الضرورية المتصلة بمهام حماية الطفل والمرأة
    :: Membre du Comité judiciaire et du Comité des études et recherches de la Commission nationale pour la femme libanaise UN :: عضو اللجنة القضائية ولجنة الدراسات والبحوث باللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية
    Directeur du laboratoire d'études et de recherches sur le Maghreb et la Méditerranée UN مدير مختبر الدراسات والبحوث في شؤون المغرب الكبير وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط
    GERDDES Groupement d'études et de recherches pour la démocratie et le développement économique et social UN فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Des travaux de recherche abordant les problèmes de sécurité publique dans le monde arabe seront effectués par le Centre d'études et de recherches de l'Université. UN سيضطلع مركز الدراسات والبحوث في الجامعة بدراسات بحثية تعالج مشاكل الأمن العام في العالم العربي.
    Le Ministère de la santé mène des études et des recherches et diffuse des informations concernant l'amélioration de l'état nutritionnel des enfants. UN تقوم وزارة الصحة بإجراء الدراسات والبحوث ونشر المعلومات الخاصة لتحسين مستوى التغذية عند الأطفال.
    Réponse à la Recommandation 462 : Il ressort des études et des recherches effectuées que la pauvreté est dans la plupart des cas la cause profonde de la prostitution. UN الاستجابة للتوصية 462: قدمت الدراسات والبحوث ما يفيد أن الفقر هو السبب الأساسي وراء البغاء في أغلب الحالات.
    v) Organiser des études et des travaux de recherche spécialisés portant sur l'autonomisation des femmes; UN ' 5` تنظيم الدراسات والبحوث الخاصة المتعلقة بتمكين المرأة
    Il a contribué à l'accumulation de la somme des connaissances relatives à la participation des jeunes, en parrainant des études et des travaux de recherche. UN وساهمت اليونيسيف أيضا في تكوين مجمع معرفي متزايد عن مشاركة الشباب، من خلال رعاية الدراسات والبحوث.
    Centre d'étude et de recherche pour l'intégration régionale et le développement de l'Afrique UN مركز الدراسات والبحوث للتكامل الإقليمي والتنمية في أفريقيا
    L'Institut de physique météorologique (IPM) devenu Centre d'études et de recherche sur les énergies renouvelables. UN ومعهد فيزياء الأرصاد الجوية الذي أصبح مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة.
    Fundación para Estudio e Investigación de la Mujer, en français < < Fondation pour les études et la recherche sur les femmes > > , est une organisation non gouvernementale à but non lucratif créée en 1989 et basée à Buenos Aires. UN إن مؤسسة الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أنشئت عام 1989 ومقرها في بوينس آيرس.
    Le Centre pour les études samies a été créé en 1990 avec pour principal objectif de promouvoir les études et les recherches universitaires consacrées aux questions samies. UN وأنشئ مركز الدراسات الصامية في عام 1990، وكان هدفه الأساسي تشجيع الدراسات والبحوث المتخصصة في شؤون الصاميين.
    Diverses délégations ont insisté sur la diffusion d'études et de travaux de recherche sur le rôle spécifique des femmes. UN وشدد بعض الممثلين على أهمية نشر الدراسات والبحوث المتعلقة بالجنسين.
    Diverses études et travaux de recherche déjà consacrés à la violence au Soudan UN 4- الدراسات والبحوث السابقة حول بعض قضايا العنف في السودان.
    Cependant un certain nombre d'études et d'enquêtes ont fourni suffisamment d'informations sur l'incidence de la violence. UN غير أن عدداً من الدراسات والبحوث الإحصائية قد وفَّرت معلومات كافية عن حوادث العنف.
    233. les études et enquêtes effectuées ont permis de mieux cibler les programmes et de déterminer ceux qui nécessitent des ajustements. UN 233- وقد كان لهذه الدراسات والبحوث أثر إيجابي في تصويب البرامج وتشخيص التعديلات الضرورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus